treewide: i18n translation sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / zh_Hans / unbound.po
index 6364574c2d1b7b1a89cb042aba5de8edb9fc3fbd..8903b98a1089eaedf4180d94c44f348c2a83127a 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
 msgid "(none)"
 msgstr "(无)"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ",并尝试 <var>%s</var>"
 msgid "AXFR"
 msgstr "AXFR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
 msgid "Accept queries only from local subnets"
 msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
 
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
 msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
 msgid "Aggressive"
 msgstr "激进"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
 msgid "Authoritative (zone file)"
 msgstr "权威(区域文件)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,而 NTP 又需要 DNS 的循环"
 
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,而 NTP 又需要 DNS 的循环"
 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
 msgstr "检查允许转发到本地主机的本地程序"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
 msgid "Choose Unbounds listening port"
 msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
 msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
 
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
 msgid "Connect to servers using TLS"
 msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
 msgid "DHCP Link"
 msgstr "DHCP 链接"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
 
@@ -107,21 +107,21 @@ msgstr "DNS 插件"
 msgid "DNS over TLS"
 msgstr "以TLS加密的DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
 msgid "DNS64 Prefix"
 msgstr "DNS64 前缀"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
 msgstr "DNSSEC NTP 修复"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
 msgid "Denied (nxdomain)"
 msgstr "否认(nxdomain)"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "转移区域"
 msgid "Directory only part of URL"
 msgstr "目录只是 URL 的一部分"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
 msgid "Domain Insecure"
 msgstr "域不安全"
 
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "域不安全"
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
 msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
 msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
 msgid "EDNS Size"
 msgstr "EDNS 大小"
 
@@ -188,31 +188,31 @@ msgstr "编辑:Unbound"
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable DNS64"
 msgstr "启用 DNS64"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable DNSSEC"
 msgstr "启用 DNSSEC"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable Unbound"
 msgstr "启用 Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
 msgid "Enable access for unbound-control"
 msgstr "启用 unbound-control 访问"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
 msgid "Enable the DNS64 module"
 msgstr "启用 DNS64 模块"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
 msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
 msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
 
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "启用此转移区域"
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
 msgid "Extended Statistics"
 msgstr "扩展统计"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
 msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "Extra DNS"
 msgstr "额外的 DNS"
 
@@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "回退"
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
 msgid "Filter Entire Subnet"
 msgstr "过滤整个子网"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
 msgid "Filter Localhost Rebind"
 msgstr "过滤本地主机重绑定"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "Filter Private Address"
 msgstr "过滤私有地址"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
 msgid "Filter Private Rebind"
 msgstr "过滤私有地址重绑定"
 
@@ -284,96 +284,100 @@ msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
 msgstr "授予UCI访问luci-app-unbound的权限"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
 msgstr "主机 FQDN,所有地址"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Host Records"
 msgstr "主机记录"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Host/MX/SRV RR"
 msgstr "主机/MX/SRV RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
 msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
 msgid "Hostname, All Addresses"
 msgstr "主机名,所有地址"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
 msgid "Hostname, Primary Address"
 msgstr "主机名,主要地址"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
 msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 msgid "How to treat queries of this local domain"
 msgstr "如何处理此本地域的查询"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
 msgid "IP4 Only"
 msgstr "仅 IP4"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
 msgid "IP4 and IP6"
 msgstr "IP4 及 IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "IP6 Only*"
 msgstr "仅 IP6*"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "IP6 Preferred"
 msgstr "首选 IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
 msgstr "接口 FQDN,所有地址"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
 msgid "LAN DNS"
 msgstr "局域网 DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+msgid "LAN Networks"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "Limit extended DNS packet size"
 msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
 msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
 msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Listening Port"
 msgstr "监听端口"
 
@@ -381,31 +385,31 @@ msgstr "监听端口"
 msgid "Local Data"
 msgstr "本地数据"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
 msgid "Local Domain"
 msgstr "本地域名"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
 msgid "Local Domain Type"
 msgstr "本地域名类型"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Local Host, Encrypted"
 msgstr "本地主机,加密"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "Local Host, No Encryption"
 msgstr "本地主机,无加密"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Local Service"
 msgstr "本地服务"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
 msgstr "本地子网,加密"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
 msgstr "本地子网,静态加密"
 
@@ -417,32 +421,40 @@ msgstr "本地区域"
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Manual Conf"
 msgstr "手动配置"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
 msgid "Medium"
 msgstr "中等"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
 msgid "Memory Resource"
 msgstr "内存资源"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
 msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
 msgid "No Entry"
 msgstr "无条目"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "No Filter"
 msgstr "无过滤器"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
 msgid "No Remote Control"
 msgstr "无远程控制"
 
@@ -451,7 +463,7 @@ msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
@@ -465,11 +477,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
 msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Passive"
 msgstr "被动"
 
@@ -478,31 +490,31 @@ msgstr "被动"
 msgid "Port servers will receive queries on"
 msgstr "服务器将接收查询的端口"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
 msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
 msgstr "防止客户端查询超载;zero 表示关闭"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
 msgstr "防止缓存期过短"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
 msgstr "防止本地子网内的上游响应"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
 msgid "Query Minimize"
 msgstr "最小化查询"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "Query Rate Limit"
 msgstr "查询速率限制"
 
@@ -510,33 +522,33 @@ msgstr "查询速率限制"
 msgid "Recurse"
 msgstr "递归"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
 msgid "Recursion Protocol"
 msgstr "递归协议"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
 msgid "Recursion Strength"
 msgstr "递归强度"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
 msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid "Recursive DNS"
 msgstr "递归 DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "Refused"
 msgstr "拒绝"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
 msgid "Resource"
 msgstr "资源"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
 msgid "Root DSKEY Age"
 msgstr "Root DSKEY 年龄"
 
@@ -576,15 +588,15 @@ msgstr "显示:DHCP"
 msgid "Show: Unbound"
 msgstr "显示:Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
 msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Static (local only)"
 msgstr "静态(仅限本地)"
 
@@ -597,11 +609,11 @@ msgstr "统计"
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Strict Minimize"
 msgstr "严格最小化"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
 msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
 
@@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "存根(强制递归)"
 msgid "TLS Name Index"
 msgstr "TLS 名称索引"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "TTL Minimum"
 msgstr "最小 TTL"
 
@@ -651,16 +663,16 @@ msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
 msgid "Tiny"
 msgstr "小"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "Transparent (local/global)"
 msgstr "透明(本地/全球)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
 msgid "Trigger Networks"
 msgstr "触发网络"
 
@@ -672,7 +684,7 @@ msgstr "类型"
 msgid "Unbound"
 msgstr "Unbound(DNS服務)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
 msgid ""
 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
 msgid "Unbound Control App"
 msgstr "Unbound 控制应用程序"
 
@@ -697,26 +709,30 @@ msgstr "未定义"
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
 msgid "Use Upstream"
 msgstr "使用上游"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
 msgid "WAN DNS"
 msgstr "WAN DNS"
 
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "WAN Networks"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
 msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
@@ -742,8 +758,8 @@ msgstr "区域"
 msgid "accept upstream results for"
 msgstr "接受上游结果"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
 msgid "default"
 msgstr "默认"
 
@@ -751,8 +767,8 @@ msgstr "默认"
 msgid "download from <var>%s</var>"
 msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
 msgid "never"
 msgstr "从不"