Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / zh_Hant / unbound.po
index 2e9192a3190f80dd0a6aec4496f3121b8a59ac88..435bbb366d08f27eba3971c73814f1e2f1f8a556 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(無)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ",及 <var>%s</var> 條目"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
+msgstr ",並嘗試 <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
 msgid "AXFR"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock網域列表太大,無法顯示在LuCI中."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
 msgid "Advanced"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈"
+msgstr "打破 'DNSSEC 需要NTP並且NTP 又需要 DNS '所在的循環迴圈"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "檢查本地程式以允許轉發到本地主機"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Choose Unbounds listening port"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
 msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS快取"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
 msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "DNS插件"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
 msgid "DNS over TLS"
-msgstr "DNS over TLS"
+msgstr "以TLS加密的DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
 msgid "DNS64 Prefix"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "啟用此轉移區域"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
+msgstr "å·²å\95\9fç\94¨"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
 msgid "Extended Statistics"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "授予 luci-app-unbound 擁有 UCI 存取的權限"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "注意:SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..."
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
-msgstr ""
+msgstr "注意:本地DNS是設置來查看odhpcd,但是odhpcd UCI租約觸發器設置不正確:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "防止客戶端輪詢超載;零是關閉"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "最小化查詢"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
 msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "輪詢速率限制"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "顯示'"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
-msgstr ""
+msgstr "這顯示了用於審核(包括DNSSEC)的記錄 'ubound-control dump_cache'。"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
 msgid ""
@@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "觸發網路"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
 msgid "Type"
-msgstr "型別"
+msgstr "類型"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
 msgid "Unbound"
-msgstr "Unbound"
+msgstr "Unbound(DNS服務)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Unbound 控制應用程式"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "未綁定的快取太大,無法顯示在LuCI中。"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"