msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
+msgid "(none)"
+msgstr "(無)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
+msgstr ",並嘗試 <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock網域列表太大,無法顯示在LuCI中."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Aggressive"
msgstr "激進"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈"
+msgstr "打破 'DNSSEC 需要NTP並且NTP 又需要 DNS '所在的循環迴圈"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
+msgstr "檢查本地程式以允許轉發到本地主機"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "使用 TLS 連線到伺服器"
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS快取"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "DNS Plugin"
+msgstr "DNS插件"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
msgid "DNS over TLS"
-msgstr "DNS over TLS"
+msgstr "以TLS加密的DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "DNSSEC NTP 修復"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "否認(nxdomain)"
msgid "Directed Zone"
msgstr "轉移區域"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "目錄只是 URL 的一部分"
msgid "Domain Insecure"
msgstr "域不安全"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名"
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS 大小"
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
msgstr "編輯:擴充套件"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
msgstr "編輯:伺服器"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
msgstr "編輯:UCI"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
msgstr "編輯:Unbound"
msgid "Enable Unbound"
msgstr "啟用 Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "啟用 unbound-control 訪問"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
+msgstr "å·²å\95\9fç\94¨"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
msgid "Extended Statistics"
msgstr "擴充套件統計"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
msgid "Extra DNS"
msgstr "額外的 DNS"
msgid "Fallback"
msgstr "回退"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "Forward TLS"
msgstr "轉發 TLS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
+#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
+msgstr "授予 luci-app-unbound 擁有 UCI 存取的權限"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "主機 FQDN,所有地址"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
msgid "Host Records"
msgstr "主機記錄"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "主機/MX/SRV RR"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "主機名,所有地址"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "主機名,主要地址"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "如何處理此本地域的查詢"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "IP4 Only"
msgstr "僅 IP4"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 及 IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP6 Only*"
msgstr "僅 IP6*"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "首選 IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Ignore"
msgstr "忽視"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "介面 FQDN,所有地址"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
msgid "LAN DNS"
msgstr "區域網 DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Large"
msgstr "大"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小"
msgid "Listening Port"
msgstr "監聽埠"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
msgstr "本地資料"
msgid "Local Domain"
msgstr "本地域名"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Local Domain Type"
msgstr "本地域名型別"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "本地主機,加密"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "本地主機,無加密"
msgid "Local Service"
msgstr "本地服務"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "本地子網,加密"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "本地子網,靜態加密"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
msgstr "本地區域"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
msgstr "日誌"
msgid "Manual Conf"
msgstr "手動配置"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Medium"
msgstr "中等"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
msgid "Memory Resource"
msgstr "記憶體資源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "No Entry"
msgstr "無條目"
msgid "No Filter"
msgstr "無過濾器"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
-msgid "No Link"
-msgstr "無連結"
-
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "No Remote Control"
msgstr "無遠端控制"
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
-msgstr ""
+msgstr "注意:本地DNS是設置來查看odhpcd,但是odhpcd UCI租約觸發器設置不正確:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
msgstr ""
"組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Passive"
msgstr "被動"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "伺服器將接收查詢的埠"
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Prevent client query overload; zero is off"
+msgstr "防止客戶端輪詢超載;零是關閉"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "防止快取期過短"
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "防止本地子網內的上游響應"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
msgid "Query Minimize"
msgstr "最小化查詢"
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Query Rate Limit"
+msgstr "輪詢速率限制"
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
msgstr "遞迴"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "遞迴協議"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
msgid "Recursion Strength"
msgstr "遞迴強度"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "遞迴 DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
msgid "Refused"
msgstr "拒絕"
msgstr "資源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Root DSKEY 年齡"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
msgid "Server Port"
msgstr "伺服器埠"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
msgid "Server TLS Port"
msgstr "伺服器 TLS 埠"
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr "該區域的伺服器;有關選項格式,請參閱 README.md"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
msgstr "顯示:Adblock"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
msgstr "顯示:DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
msgstr "顯示:Unbound"
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Static (local only)"
msgstr "靜態(僅限本地)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Strict Minimize"
msgstr "嚴格最小化"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
msgid "Stub (forced recursion)"
msgstr "存根(強制遞迴)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
msgid "TLS Name Index"
msgstr "TLS 名稱索引"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
msgid "TTL Minimum"
msgstr "最小 TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
msgstr "顯示'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
-msgstr ""
+msgstr "這顯示了用於審核(包括DNSSEC)的記錄 'ubound-control dump_cache'。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Tiny"
msgstr "小"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "透明(本地/全球)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
msgid "Trigger Networks"
msgstr "觸發網路"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
-msgstr "型別"
+msgstr "類型"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
-msgstr "Unbound"
+msgstr "Unbound(DNS服務)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩"
"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制應用程式"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "未綁定的快取太大,無法顯示在LuCI中。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAAC(EUI64)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Use Upstream"
msgstr "使用上游"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "WAN DNS"
msgstr "WAN DNS"
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr "包含在此區域組合中的區域(域)名稱"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
msgid "Zone Download URL"
msgstr "區域下載 URL"
msgid "Zone Type"
msgstr "區域型別"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
msgstr "區域"
msgstr "接受上游結果"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
msgid "default"
msgstr "預設"
msgstr "從 <var>%s</var> 下載"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "never"
msgstr "從不"
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"
+#~ msgid "No Link"
+#~ msgstr "無連結"
+
#~ msgid "Adblock domain list '"
#~ msgstr "Adblock 域名列表'"