treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / de / vpnbypass.po
index a686c32383aa0fb2a6593281a1cf81f4eeb43518..da8b05a6d8cbceffc4cfeba4e1e44f770436d137 100644 (file)
@@ -1,24 +1,32 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Zu umgehende Domains"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr ""
 "Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
-msgid "Enable/Start"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
+msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
@@ -26,23 +34,27 @@ msgstr ""
 "Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb "
 "des VPN Tunnel)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local Ports to Bypass"
 msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "README"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
@@ -50,46 +62,46 @@ msgstr ""
 "Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff "
 "(außerhalb des VPN Tunnel)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote Ports to Bypass"
 msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
 msgid "Service Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
-msgid "Service is disabled/stopped"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
-msgid "Service is enabled/started"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
-msgid "Stop/Disable"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
 msgid "VPN Bypass Rules"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "VPN Bypass Einstellungen"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "for syntax"
 msgstr "für Syntax"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Start VPNBypass service"
 #~ msgstr "Starte VPNBypass service"