treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / es / vpnbypass.po
index 9fdbcacb5b9018e5b06311e02bd010abda330eb7..3b25991e74c32f6ac76703254d16f222f3dfad1f 100644 (file)
@@ -1,32 +1,57 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
+msgid "%s (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
+msgid "%s is not installed or not found"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Dominios a omitir"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
-msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
+msgid ""
+"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
+"for syntax"
 msgstr ""
-"Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
-"consulte"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
+msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
@@ -34,23 +59,19 @@ msgstr ""
 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
 "túnel VPN)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
 msgid "Local Ports to Bypass"
 msgstr "Puertos locales para evitar"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
-msgid "README"
-msgstr "LÉEME"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
@@ -58,26 +79,89 @@ msgstr ""
 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
 "del túnel VPN)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
 msgid "Remote Ports to Bypass"
 msgstr "Puertos remotos para omitir"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
-msgid "Start VPNBypass service"
-msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+msgid "Running"
+msgstr "Corriendo"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
+msgid "Service Status"
+msgstr "Estado del servicio"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
+msgid "Service Status [%s %s]"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detenido"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr "Reglas de VPN Bypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
-msgid "for syntax"
-msgstr "para la sintaxis"
+#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
+#~ "consulte"
+
+#~ msgid "README"
+#~ msgstr "LÉEME"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "desactivado"
+
+#~ msgid "for syntax"
+#~ msgstr "para la sintaxis"
+
+#~ msgid "is not installed or not found"
+#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Recargar"
+
+#~ msgid "Enable/Start"
+#~ msgstr "Activar/Iniciar"
+
+#~ msgid "Service is disabled/stopped"
+#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
+
+#~ msgid "Service is enabled/started"
+#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
+
+#~ msgid "Stop/Disable"
+#~ msgstr "Detener/Desactivar"
+
+#~ msgid "Start VPNBypass service"
+#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"