treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pt-br / vpnbypass.po
index 5edae223b8cc38aad440615e7860ca3e9c0cce53..d9eb28dd8a829673b4d161b778c2135199ae6fdc 100644 (file)
@@ -12,46 +12,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
-msgid "Enable/Start"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
+msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
 msgstr ""
 "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local Ports to Bypass"
 msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "README"
 msgstr "LEIAME"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
@@ -59,47 +71,47 @@ msgstr ""
 "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
 "VPN)"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote Ports to Bypass"
 msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
 msgid "Service Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
-msgid "Service is disabled/stopped"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
-msgid "Service is enabled/started"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
-msgid "Stop/Disable"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
 msgid "VPN Bypass Rules"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "Configurações do VPN Bypass"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "for syntax"
 msgstr "para sintaxe"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Start VPNBypass service"
 #~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"