Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / fr / watchcat.po
index 7bde2e83f0ca99d828d1802301fc33467867ec6d..44e2024a5ddb2e900b95d409b8c26b71073dfe00 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,62 +10,267 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
-msgid "Forced reboot delay"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+msgid ""
+"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
+"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+msgstr ""
+"<i>S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br /> "
+"Spécifiez l'interface à surveiller et à redémarrer en cas d'échec d'un ping "
+"sur celle-ci."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
+"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
+"0 to disable the forced reboot delay."
+msgstr ""
+"S'applique aux modes de redémarrage par ping et de redémarrage périodique</"
+"i> <br />Lorsque le service redémarre le routeur, il déclenche un "
+"redémarrage en douceur. La saisie d'une valeur non nulle ici déclenchera un "
+"redémarrage dur différé si le redémarrage progressif devait échouer. Entrez "
+"le nombre de secondes à attendre pour que le redémarrage progressif échoue "
+"ou utilisez 0 pour désactiver le délai de redémarrage forcé."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
+"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
+"specifying its name."
 msgstr ""
+"S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br />Si vous "
+"utilisez ModemManager, vous pouvez demander à Watchcat de redémarrer votre "
+"interface ModemManger en spécifiant son nom."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+msgid "Big: 248 bytes"
+msgstr "Grand : 248 octets"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+msgid "Check Interval"
+msgstr "Intervalle de contrôle"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
-msgid "Host address to ping"
-msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+msgid "Force Reboot Delay"
+msgstr "Délai de redémarrage forcé"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
+msgid "General Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
+msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI watchcat"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
 msgid ""
-"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
-"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
+"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
+"up more than one action."
 msgstr ""
+"Ici, vous pouvez configurer plusieurs vérifications et actions à "
+"entreprendre dans le cas où un hôte devient inaccessible. Cliquez sur le "
+"bouton <b>Add</b> en bas pour configurer plusieurs actions."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+msgid "Host To Check"
+msgstr "Hôte à vérifier"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
 msgid ""
-"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
-"the longest period of time without internet access before a reboot is "
-"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
-"for hours or 'd' for days"
+"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
+"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
+"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
+"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
+"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
 msgstr ""
+"La fréquence à laquelle il faut envoyer un ping à l'hôte spécifié ci-dessus. "
+"<br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous "
+"pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les "
+"heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br /> Exemples:<ul><li>10 secondes "
+"seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
+"li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : "
+"<b>7j</b></li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+msgid "Huge: 1492 bytes"
+msgstr "Énorme : 1492 octets"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+msgstr "Adresse IPv4 ou nom d'hôte sur lequel envoyer un ping."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+msgid ""
+"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
+"to be allowed to use any band."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez ModemManager, avant de redémarrer l'interface, configurez "
+"le modem pour qu'il soit autorisé à utiliser n'importe quelle bande."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+msgid ""
+"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
+"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
+"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
+"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
+"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
+"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
+"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
+msgstr ""
+"En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
+"<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. <br /"
+">En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit redémarrée. <br /"
+"><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous pouvez "
+"utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les heures ou "
+"<b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :<ul><li>10 secondes seraient :"
+" <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
+"li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : "
+"<b>7j</b></li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+msgid "Interface to monitor and/or restart"
+msgstr "Interface à surveiller et/ou redémarrer"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+msgid "Jumbo: 9000 bytes"
+msgstr "Jumbo : 9000 octets"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
-msgid "Operating mode"
-msgstr "Mode de fonctionnement"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+msgid "Name of ModemManager Interface"
+msgstr "Nom de l'interface ModemManager"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
-msgid "Ping host"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+msgid "Periodic Reboot"
+msgstr "Redémarrage périodique"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46
-msgid "Ping period"
-msgstr "Période Ping"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+msgid "Ping Packet Size"
+msgstr "Taille du paquet Ping"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/controller/watchcat.lua:10
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
-msgid "Watchcat"
-msgstr "Watchcat"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+msgid "Ping Reboot"
+msgstr "Ping de redémarrage"
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
 msgid ""
-"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
-"has been lost for a certain period of time."
+"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
+"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
+"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
+"time."
 msgstr ""
-"Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la connexion "
-"Internet a été perdue pendant un certain temps."
+"Ping Reboot : Redémarrer ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
+"échoue pendant une durée déterminée. <br /> Redémarrage périodique : "
+"Redémarrer ce périphérique après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
+"Restart Interface : Redémarrer une interface réseau si un ping vers un hôte "
+"spécifié échoue pendant une durée déterminée."
 
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
-msgid ""
-"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
-"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
-"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+msgid "Restart Interface"
+msgstr "Redémarrer l'interface"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Small: 1 byte"
+msgstr "Petit : 1 octet"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+msgid "Standard: 56 bytes"
+msgstr "Standard : 56 octets"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
+msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
 msgstr ""
+"Ces règles régissent la façon dont cet appareil réagit aux événements du "
+"réseau."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+msgid "Unlock Modem Bands"
+msgstr "Déverrouiller les bandes du modem"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
+#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+msgid "Windows: 32 bytes"
+msgstr "Windows : 32 octets"
+
+#~ msgid "Forced reboot delay"
+#~ msgstr "Délai pour le reboot forcé"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
+#~ msgstr "Accorder l'accès UCI à luci-app-watchcat"
+
+#~ msgid "Host address to ping"
+#~ msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
+#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "La fréquence de vérification de la connexion Internet. L'unité par défaut "
+#~ "est la seconde, vous pouvez utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, "
+#~ "\"h\" pour les heures ou \"d\" pour les jours"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
+#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
+#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
+#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "En mode périodique, définit la période de redémarrage. En mode internet, "
+#~ "définit la plus longue période de temps sans accès à internet avant qu'un "
+#~ "redémarrage soit engagé. L'unité par défaut est la seconde, vous pouvez "
+#~ "utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h\" pour les heures ou \"d"
+#~ "\" pour les jours"
+
+#~ msgid "Operating mode"
+#~ msgstr "Mode de fonctionnement"
+
+#~ msgid "Ping host"
+#~ msgstr "Hôte destinataire du ping"
+
+#~ msgid "Ping period"
+#~ msgstr "Période Ping"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
+#~ "connection has been lost for a certain period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la "
+#~ "connexion Internet a été perdue pendant un certain temps."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
+#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
+#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lors du redémarrage du système, le watchcat déclenche un soft reboot. "
+#~ "L'entrée d'une valeur non nulle ici déclenchera un hard reboot retardé si "
+#~ "le soft reboot échoue. Entrez un nombre de secondes pour activer, "
+#~ "utilisez 0 pour désactiver"