Added translation using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / ru / watchcat.po
index af3e89aaff544aa1026b74ed123c386b70909cff..9e2a0a207c8d5e804d4993c1018857d3428442f6 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:09+0300\n"
-"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswatchcat/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
-msgid "Forced reboot delay"
-msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
+msgid ""
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
+msgstr ""
+"<i>Используется для Ping Reboot, перезапуска интерфейса, и запуска скриптов</"
+"i> <br /> Укажите интерфейс для мониторинга и реакции на отсуствие пинга."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
+msgstr "Семейство адресов что бы пинговать хост"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
+"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
+"0 to disable the forced reboot delay."
+msgstr ""
+"Применимо к режимам Ping Reboot и Periodic Reboot</i> <br /> При "
+"перезагрузке маршрутизатора служба будет запускать мягкую перезагрузку. Если "
+"ввести здесь ненулевое значение, то в случае неудачи мягкой перезагрузки "
+"будет запущена отложенная жесткая перезагрузка. Введите количество секунд, в "
+"течение которых нужно ждать, пока мягкая перезагрузка не завершится "
+"неудачей, или используйте 0, чтобы отключить принудительную задержку "
+"перезагрузки."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
+"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
+"specifying its name."
+msgstr ""
+"Применяется к режимам Ping Reboot и Restart Interface</i> <br /> Если "
+"используется ModemManager, вы можете заставить Watchcat перезапустить ваш "
+"интерфейс ModemManger, указав его имя."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
+msgid "Big: 248 bytes"
+msgstr "Большой: 248 байт"
 
-msgid "Host address to ping"
-msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
+msgid "Check Interval"
+msgstr "Интервал проверки"
 
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
+msgid "Force Reboot Delay"
+msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
+msgid "General Settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
+msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению watchcat"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
+msgid ""
+"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
+"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
+"up more than one action."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете настроить несколько проверок и действий, которые необходимо "
+"предпринять в случае, если хост становится недоступным. Нажмите кнопку "
+"<b>Добавить</b> внизу, чтобы настроить несколько действий."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "Host To Check"
+msgstr "Хост для проверки"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
 msgid ""
-"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
-"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
+"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
+"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
+"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
+"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
 msgstr ""
-"Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в секундах, "
-"вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - "
-"дней."
+"Как часто пинговать указанный выше хост. <br /><br />По умолчанию единицей "
+"измерения являются секунды, без суффикса, но вы можете использовать суффикс "
+"<b>m</b> для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для дней. <br /><br /> "
+"Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 минут "
+"будет: <b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя будет: "
+"<b>7d</b></li><ul>"
 
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
+msgid "Huge: 1492 bytes"
+msgstr "Огромный: 1492 байта"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr "IP адрес или имя узла для пингования."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
 msgid ""
-"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
-"the longest period of time without internet access before a reboot is "
-"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
-"for hours or 'd' for days"
+"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
+"to be allowed to use any band."
 msgstr ""
-"В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
-"перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет максимальный "
-"период времени без доступа в Интернет, после которого устройство "
-"перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете использовать "
-"суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней."
+"Если используется ModemManager, то перед перезапуском интерфейса установите "
+"для модема разрешение использовать любой диапазон."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
+msgid ""
+"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
+msgstr ""
+"В режиме периодической перезагрузки он определяет частоту перезагрузки. <br /"
+"> В режиме пинг-перезагрузки он определяет наибольший период времени без "
+"ответа от проверяемого хоста, прежде чем будет выполнена перезагрузка. <br /"
+"> В режиме перезапуска сети или запуска сценария он определяет наибольший "
+"период времени без ответа от проверяемого хоста, прежде чем будет "
+"перезапущен интерфейс или запущен сценарий. <br /><br />По умолчанию "
+"единицей измерения являются секунды, без суффикса, но вы можете использовать "
+"суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для дней. <br /"
+"><br />Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 "
+"минут будет: <b>5m</b></li><li> 1 час будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя "
+"будет: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
+msgid "Interface to monitor and/or restart"
+msgstr "Интерфейс для мониторинга и/или перезапуска"
 
-msgid "Operating mode"
-msgstr "Режим работы"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
+msgid "Jumbo: 9000 bytes"
+msgstr "Гигантский: 9000 байт"
 
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
+msgid "Name of ModemManager Interface"
+msgstr "Имя интерфейса ModemManager"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-msgid "Ping host"
-msgstr "Хост пинг-запроса"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+msgid "Periodic Reboot"
+msgstr "Периодическая перезагрузка"
 
-msgid "Ping period"
-msgstr "Период пинг-запроса"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+msgid "Ping Packet Size"
+msgstr "Размер пакета Ping"
 
-msgid "Watchcat"
-msgstr "Watchcat"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+msgid "Ping Reboot"
+msgstr "Ping Reboot"
 
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
 msgid ""
-"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
-"has been lost for a certain period of time."
+"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
+"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
+"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
 msgstr ""
-"Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере Интернет "
-"соединения на определенное время."
+"Ping Reboot: Перезагружает устройство, если пинг до указанного узла не "
+"удается выполнить в течение заданного времени. <br /> Периодическая "
+"перезагрузка: Перезагрузить устройство через указанный интервал времени. <br "
+"/> Перезапустить интерфейс: Перезапустить сетевой интерфейс, если пинг на "
+"указанный хост не проходит в течение указанного времени. <br /> Запустить "
+"сценарий: Запуск сценария, если пинг до указанного хоста не удается "
+"выполнить в течение заданного времени. <br />"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
+msgid "Restart Interface"
+msgstr "Перезагрузить интерфейс"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr "Выполнить сценарий"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr "Сценарий для выполнения"
 
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
 msgid ""
-"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
-"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
-"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
 msgstr ""
-"При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
-"ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
-"программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
-"включить. Используйте '0', чтобы отключить."
+"Сценарий для запуска, когда хост не отвечает в течение указанного времени. "
+"Сценарию передается имя интерфейса в качестве $1"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+msgid "Small: 1 byte"
+msgstr "Маленький: 1 байт"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
+msgid "Standard: 56 bytes"
+msgstr "Стандартный: 56 байт"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
+msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
+msgstr ""
+"Эти правила будут определять, как это устройство будет реагировать на "
+"сетевые события."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
+msgid "Unlock Modem Bands"
+msgstr "Разблокировка диапазонов модема"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
+#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+msgid "Windows: 32 bytes"
+msgstr "Windows: 32 байта"
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "IPv4 адрес или имя узла для пингования."
+
+#~ msgid "Forced reboot delay"
+#~ msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
+#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-watchcat"
+
+#~ msgid "Host address to ping"
+#~ msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
+#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в "
+#~ "секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - "
+#~ "часов, 'd' - дней"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
+#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
+#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
+#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
+#~ "перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет "
+#~ "максимальный период времени без доступа в Интернет, после которого "
+#~ "устройство перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете "
+#~ "использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней"
+
+#~ msgid "Operating mode"
+#~ msgstr "Режим работы"
+
+#~ msgid "Ping host"
+#~ msgstr "Хост пинг-запроса"
+
+#~ msgid "Ping period"
+#~ msgstr "Период пинг-запроса"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
+#~ "connection has been lost for a certain period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере "
+#~ "Интернет соединения на определенное время."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
+#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
+#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
+#~ "ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
+#~ "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
+#~ "включить. Используйте '0', чтобы отключить"