Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / uk / wireguard.po
index d2703e03819617696c412a414b640c480764c5d2..121290c9dc1bb3ab281d229e5ec9233bfade8b58 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: strixaluco <maddox@i.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswireguard/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
 msgid "Allowed IPs"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Інтерфейс не має відкритого ключа!"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
 msgid "Latest Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Останнє рукостискання"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
 msgid "Listen Port"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Вузол"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
 msgid "Persistent Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "Постійне утримання"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
@@ -82,6 +82,8 @@ msgid ""
 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
 "page reload and transfers the following information:"
 msgstr ""
+"QR-код працює з відповідним wg-інтерфейсом, він оновлюється з кожним ручним "
+"перезавантаженням сторінки і містить наступну інформацію:"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
 msgid "WireGuard Status"
@@ -92,6 +94,8 @@ msgid ""
 "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
 "saved on the router"
 msgstr ""
+"[Interface] Випадковий, на льоту згенерований 'PrivateKey' (приватний ключ), "
+"що не зберігатиметься на рутері"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
 msgid ""
@@ -99,19 +103,22 @@ msgid ""
 "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
 "address"
 msgstr ""
+"[Peer] 'PublicKey' (публічний ключ) того wg-інтерфейсу та 'AllowedIPs' ("
+"дозволені IP адреси) із типовими значеннями '0.0.0.0/0, ::/0' аби дозволити "
+"трафік до будь-яких адрес IPv4 та IPv6"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
 msgid "h ago"
-msgstr ""
+msgstr "г тому"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
 msgid "m ago"
-msgstr ""
+msgstr "хв тому"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
 msgid "over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "більше доби тому"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
 msgid "s ago"
-msgstr ""
+msgstr "с тому"