"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
-"العنوان أو الشبكة (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\""
-">IPv6</abbr>"
+"العنوان أو الشبكة (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
+"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+msgstr ""
+"لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3696
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
-msgstr "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
+msgstr ""
+"العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Alert"
msgstr "انذار"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
msgid "Alias Interface"
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
-"ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيً"
-"ا في نظام Linux)"
+"ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
+"في نظام Linux)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
msgid "Bonding Policy"
msgstr "سياسة الترابط"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
msgid "Bridge"
msgstr "جسر"
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
-"قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع ("
-"مطابقة تامة)"
+"قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
+"(مطابقة تامة)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
-"قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع ("
-"مطابقة لاحقة)"
+"قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
+"(مطابقة لاحقة)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
"قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
"EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
msgid "Chain"
msgstr "سلسلة"
"انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
"مخصصة للمهنيين!)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3695
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
msgid "Client"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
msgid "Collecting data..."
msgstr "جمع البيانات..."
msgid "Command failed"
msgstr "فشل الأمر"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP و DNS"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1994
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
-"تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2."
-"2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة للعملاء."
+"تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
+"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
+"للعملاء."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
msgstr "تصميم"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Destination"
msgstr "وجهة"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
-"Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
-">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
+"Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
"إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2901
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "محول إيثرنت"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2892
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "محول إيثرنت"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
-"وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m "
-"</code>)."
+"وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
+"code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgid "Firewall Settings"
msgstr "اعدادات جدار الحماية"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
msgid "Firewall Status"
msgstr "حالة جدار الحماية"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
msgid "Hide empty chains"
msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
msgid "Hostnames"
msgstr "أسماء المضيفين"
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
+msgid "Human-readable counters"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "هجين"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:350
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "جدار حماية IPv4"
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "قناع الشبكة IPv4"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:353
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "جدار حماية IPv6"
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "بوابة IPv6"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة "
-"اÙ\84جÙ\87از اÙ\84ثابت"
+"إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
+"الثابت"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
"المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
"للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
"عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
-"المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory\""
-">RAM</abbr>."
+"المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
+"\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
msgstr "في"
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
-"بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID "
-"<code>h%</code>."
+"بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
+"code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
-"قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System\""
-">DNS</abbr>"
+"قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
+"\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
-"مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقً"
-"ا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
+"مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
+"ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3694
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Master"
msgstr "سيد"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3697
msgid "Mesh"
msgstr "شبكية"
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
-msgstr "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
+msgstr ""
+"اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgid "ModemManager"
msgstr "مودم ماناجر"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3698
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "Monitor"
msgstr "مراقب"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
-msgstr "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
+msgstr ""
+"تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
msgid "No public keys present yet."
msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
msgid "No rules in this chain."
msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
msgid "One of the following: %s"
msgstr "واحد مما يلي: s%"
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
msgid "Other:"
msgstr "آخر:"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
msgid "Out"
msgstr "خارج"
msgid "Packet Steering"
msgstr "توجيه الحزمة"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Packets"
msgstr "الحزم"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Pkts."
msgstr "الحزم."
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
msgstr "سياسة"
msgid "Port status:"
msgstr "حالة المنفذ:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""
-"يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج "
-"أفضل من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
+"يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
+"من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgid "Processes"
msgstr "العمليات"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
msgstr "بروتوكول"
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
-"الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System\""
-">DNS</abbr>"
+"الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
+"\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
msgid "R0 Key Lifetime"
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
msgid "References"
msgstr "مراجع"
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-"مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
-"عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
+"مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. عادة "
+"ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
msgid "Reset Counters"
msgstr "إعادة تعيين العدادات"
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
msgid "Restart Firewall"
msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
msgstr ""
"تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
msgid "Rule"
msgstr "القاعدة"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
msgstr "عرض سلاسل فارغة"
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:337
+msgid "Show raw counters"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
msgid "Slave Interfaces"
msgstr "واجهات المستخدم"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2895
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
msgstr "برنامج VLAN"
"يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
-"يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان فارغً"
-"ا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
+"يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
+"فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
-"يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على "
-"الحمل"
+"يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
msgid "Static Routes"
msgstr "طرق ثابتة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1993
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2895
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
msgstr "محول VLAN"
msgid "TX Rate"
msgstr "معدل الإرسال"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "Target"
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
-"لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
-"الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
+"لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
+"\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "Tone"
msgid "Traceroute"
msgstr "traceroute تتبع الطريق"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
msgid "Traffic"
msgstr "حركة المرور"
msgid "Tunnel ID"
msgstr "معرف النفق"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2898
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "واجهة النفق"
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1995
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
msgid "Unknown"
msgid "Unknown and unsupported connection method."
msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2304
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
msgid "Unknown error code"
msgstr "رمز خطأ غير معروف"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1992
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
-"استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect ("
-"encap2 + 3)"
+"استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
+"(encap2 + 3)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""
-"استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 +"
-" 4)"
+"استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
+"+ 4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Wireless"
msgstr "لاسلكي"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4095
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgid "half-duplex"
msgstr "نصف مزدوج"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
msgid "input"
msgstr "إدخال"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
msgid "unique value"
msgstr "قيمة فريدة"
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "IPv4 CIDR صالح"
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "IPv6 CIDR صالح"
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
msgid "valid MAC address"
msgstr "عنوان MAC صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "معرف UCI صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid address:port"
msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
msgid "valid decimal value"
msgstr "قيمة عشرية صالحة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
msgid "valid host:port"
msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
msgstr "اسم مضيف صالح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
msgid "valid integer value"
msgstr "قيمة عدد صحيح"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "valid port value"
msgstr "قيمة منفذ صالحة"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value between %f and %f"
msgstr "قيمة بين %f و %f"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
msgid "value with %d characters"
msgstr "قيمة مع %d حرف"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"