luci-base: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
index caf57e5f5833594a6a12827aa44dea10abfc0b72..532ca59ed8cd85e98551a1fc477018ad811de3cb 100644 (file)
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Ponts ATM"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
 msgstr ""
-"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
-"virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
+"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
+"\">VCI</abbr>) ATM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid ""
 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
 "strong>"
 msgstr ""
-"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
-"<strong>%h</strong>"
+"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
+"%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Récupération des données…"
 
@@ -1723,13 +1723,13 @@ msgid ""
 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
 msgstr ""
-"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
-"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
+"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
+"\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
 msgid ""
-"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
-"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
+"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
+"\">RA</abbr> service on this interface."
 msgstr ""
 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
@@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
 msgid ""
-"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
-"Diode\">LED</abbr>s if possible."
+"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
+"\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
@@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
 msgid ""
-"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr> forwarder."
+"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"forwarder."
 msgstr ""
-"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
-"System\">DNS</abbr>."
+"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
+"\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@@ -2406,8 +2406,8 @@ msgid ""
 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
 "packets."
 msgstr ""
-"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-"Protocol\">NDP</abbr>."
+"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
+"\">NDP</abbr>."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
@@ -2719,9 +2719,9 @@ msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
 msgid ""
-"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
-"Secure\">HTTPS</abbr> port."
+"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
+"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
+"\">HTTPS</abbr> port."
 msgstr ""
 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
@@ -3278,10 +3278,10 @@ msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
 msgid ""
-"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
-"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
-"designated master interface and downstream interfaces."
+"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
+"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
+"interface and downstream interfaces."
 msgstr ""
 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
@@ -3473,14 +3473,14 @@ msgid "Global network options"
 msgstr "Options globales de réseau"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
 msgid "Go to firmware upgrade..."
 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
 msgid "Go to password configuration..."
 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
@@ -4124,10 +4124,10 @@ msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
-"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
-"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
-"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
-"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
+"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
+"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
+"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
 msgid "JavaScript required!"
 msgstr "Nécessite JavaScript !"
@@ -5116,8 +5116,8 @@ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
 msgid "Max. DHCP leases"
 msgstr ""
-"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>"
+"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
 msgid "Max. EDNS0 packet size"
@@ -5167,9 +5167,9 @@ msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
 msgstr ""
-"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
-"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
-"défaut est de 600 secondes."
+"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
+"\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
+"de 600 secondes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -5273,9 +5273,9 @@ msgid ""
 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
 msgstr ""
-"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
-"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
-"défaut est de 200 secondes."
+"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
+"\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
+"de 200 secondes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Nom du nouveau réseau"
 msgid "Name of the tunnel device"
 msgstr ""
 
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
@@ -5642,8 +5642,8 @@ msgid "No RX signal"
 msgstr "Pas de signal RX"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
 msgid ""
 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
 msgid "No password set!"
 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
@@ -6118,9 +6118,9 @@ msgstr "Options"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
 msgid ""
 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
-"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
-"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
-"system running dnsmasq\"."
+"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
+"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
+"running dnsmasq\"."
 msgstr ""
 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
@@ -7670,8 +7670,8 @@ msgid ""
 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
 msgstr ""
 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
-"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
-"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
+"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
+"\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
@@ -7795,12 +7795,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
 msgstr ""
 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
 
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
 msgid "Skip to content"
 msgstr "Passer au contenu"
 
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
 msgid "Skip to navigation"
 msgstr "Passer à la navigation"
@@ -7866,8 +7866,8 @@ msgid ""
 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
 "options for Dnsmasq."
 msgstr ""
-"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
-"Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
+"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
+"\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
 msgid ""
@@ -8465,8 +8465,8 @@ msgid "System log buffer size"
 msgstr "Taille du tampon du journal système"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
@@ -8743,8 +8743,8 @@ msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
-"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
-"title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
+"\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@@ -8927,8 +8927,8 @@ msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 msgid ""
-"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
-"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
+"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
 msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@@ -9275,8 +9275,8 @@ msgstr "Fuseau horaire"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
 msgid ""
 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
-"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
-"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
+"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
+"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
 msgstr ""
 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
@@ -10249,8 +10249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
-"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
-"\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
+"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
+"\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
 msgid "You may add multiple records for the same Target."
@@ -10261,7 +10261,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
 msgstr ""
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
-#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
 msgid ""
 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@@ -10622,9 +10622,9 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
 "access."
 msgstr ""
-"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
-"Secure\">HTTPS</abbr>."
+"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
+"\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
+"abbr>."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
 msgid "unique value"
@@ -11179,8 +11179,8 @@ msgstr "« Retour"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
+#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
 #~ "(ex : ext3)"