luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 5cc697a28612d7c029fcba6f4f19bbdfe17444ec..06d8e2c5a4239917c593c176ed685026a761263a 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
 ">\n"
 "Language: ja\n"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgctxt "sstp log level value"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
-msgstr "0: RSSI しきい値を使用しない、1: ドライバーのデフォルトを使用する"
+msgstr "0: RSSIしきい値を使用しない、1: ドライバーのデフォルトを使用"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
 msgctxt "sstp log level value"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "sstp log level value"
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "4-character hexadecimal ID"
 msgstr "4文字の16進数ID"
 
@@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "464XLAT(CLAT)"
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "過去5分間の負荷:"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
 msgstr "16進数6オクテットの識別子(コロンを含まない)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
 msgid "802.11r Fast Transition"
 msgstr "802.11r高速ローミング"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
 msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの最大タイムアウト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
 msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
 msgid "802.11w Management Frame Protection"
 msgstr "802.11w管理フレーム保護"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "802.11w maximum timeout"
 msgstr "802.11w最大タイムアウト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
 msgid "802.11w retry timeout"
 msgstr "802.11w再試行タイムアウト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "リゾルバファイルの順番に<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバー"
 "に問い合わせる"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
-"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース"
+"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>割り当て数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
 msgid ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
 msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr "同じ名前のディレクトリがに存在します。"
+msgstr "同じ名前のディレクトリがすでに存在します。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "ANSI T1.413"
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
 msgid "ARP"
 msgstr "ARP"
@@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "存在しないインターフェース"
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "アクセスコンセントレータ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
 msgid "Access Point"
 msgstr "アクセスポイント"
 
@@ -388,13 +388,15 @@ msgstr "操作"
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "有効な<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ルート"
+msgstr ""
+"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルート"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "稼働中の<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ルート"
+msgstr ""
+"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
 msgid "Active Connections"
@@ -403,19 +405,19 @@ msgstr "アクティブな接続"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "アクティブなDHCPリース"
+msgstr "アクティブなDHCP割り当て"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "アクティブなDHCPv6リース"
+msgstr "アクティブなDHCPv6割り当て"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
 msgstr "アクティブ-バックアップポリシー(active-backup、1)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "アドホック"
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "hostsファイルから提供される名前にローカルドメイン
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
 msgid "Add new interface..."
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81®新規作成..."
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92新規作成..."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
 msgid "Add peer"
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "管理"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "詳細設定"
@@ -598,11 +600,11 @@ msgstr "順次IP割り当て"
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>パスワード認証を許可"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
 msgstr "APモードで、低ACK状態のSTAの切断を許可"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "リスト内以外のすべてを許可"
 
@@ -610,17 +612,17 @@ msgstr "リスト内以外のすべてを許可"
 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
 msgstr "レガシーアプリケーションにUCIのフルアクセスを許可"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
 msgstr "レガシー802.11bレートを許可"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "リスト内のみアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
 msgid "Allow localhost"
-msgstr "ローカルホストを許可する"
+msgstr "ローカルホストを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
 msgid "Allow rebooting the device"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "許可されたIP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
 msgid "Always announce default router"
-msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンスする"
+msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンス"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
 msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "常にオフ(kernel: none)"
 msgid "Always on (kernel: default-on)"
 msgstr "常にオン(kernel: default-on)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
 msgid ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "アナウンスされたDNSドメイン"
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr "アナウンスされたDNSサーバー"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
 msgid "Anonymous Identity"
 msgstr "匿名アイデンティティ"
 
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "バックアップを適用しますか?"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr "é\81©ç\94¨ã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\81¯å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹: <code>%h</code>"
+msgstr "é\81©ç\94¨ã\81®ã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹ã\82³ã\83¼ã\83\89:<code>%h</code>"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
@@ -808,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "このサブプレフィックスID(16進数)を使用するプレフィックス領域を、このイン"
 "ターフェースに割り当てます。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "接続済み端末"
@@ -821,12 +823,12 @@ msgstr "接続数"
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
 msgstr "接続済みデバイスに対して構成済みのマウントポイントを有効化"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
 msgid "Auth Group"
 msgstr "認証グループ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
@@ -873,11 +875,11 @@ msgstr "マウントする前にファイルシステムのエラーを自動的
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "ã\83\9bã\83\83ã\83\88ã\83\97ã\83©ã\82°ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92自動的にマウント"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92ã\83\9bã\83\83ã\83\88ã\83\97ã\83©ã\82°ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦自動的にマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr "ã\83\9bã\83\83ã\83\88ã\83\97ã\83©ã\82°ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\97ã\82\92自動的にマウント"
+msgstr "ã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\97ã\82\92ã\83\9bã\83\83ã\83\88ã\83\97ã\83©ã\82°ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦自動的にマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
 msgid "Automount Filesystem"
@@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "利用可能"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
 msgid "Average:"
-msgstr "平均:"
+msgstr "平均:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
 msgid "B43 + B43C"
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
@@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "バックアップ"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "バックアップ / 更新"
+msgstr "バックアップ/フラッシュ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "バックアップファイルリスト"
 msgid "Band"
 msgstr "バンド"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
 msgid "Beacon Interval"
 msgstr "ビーコン間隔"
 
@@ -962,7 +964,8 @@ msgid ""
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
-"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更がopkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ"
+"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更が"
+"opkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ"
 "ターンに一致したファイルの一覧です。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
@@ -970,8 +973,8 @@ msgid ""
 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
 "linux default)"
 msgstr ""
-"ワイルドカードアドレスよりもインターフェースへ動的にバインド(Linux のデフォ"
-"ã\83«ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81¦æ\8e¨å¥¨ï¼\89"
+"ワイルドカードアドレスよりもインターフェースへ動的にバインド(Linuxのデフォル"
+"トとして推奨)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "インターフェースをバインド"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "トンネルをこのインターフェースにバインドします(オプション)。"
+msgstr "トンネルをこのインターフェースにバインド(オプション)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr "ブリッジユニット番号"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr "ブート時に起動する"
+msgstr "ブート時に起動"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr "参照…"
 msgid "Buffered"
 msgstr "バッファ済み"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA証明書(空白の場合、最初の接続後に保存されます。)"
 
@@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "呼び出しに失敗しました"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
@@ -1079,24 +1082,24 @@ msgstr "キャンセル"
 msgid "Category"
 msgstr "カテゴリー"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
 msgid "Certificate constraint (Domain)"
 msgstr "証明書制限(ドメイン)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
 msgid "Certificate constraint (SAN)"
 msgstr "証明書制限(SAN)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
 msgid "Certificate constraint (Subject)"
 msgstr "証明書制限(サブジェクト)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
 msgstr "証明書制限(ワイルドカード)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
 msgid ""
 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
 "`logread -f` during handshake for actual values"
@@ -1104,8 +1107,8 @@ msgstr ""
 "証明書制限の一部(例: /CN=wifi.mycompany.com)<br />実際の値については、ハン"
 "ドシェイク中に`logread -f`で確認してください"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
 msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (exact match)"
@@ -1113,8 +1116,8 @@ msgstr ""
 "DNS SAN値に対する証明書の制限(使用可能な場合)<br />またはサブジェクトCN(完"
 "全一致)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
 msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (suffix match)"
@@ -1122,8 +1125,8 @@ msgstr ""
 "DNS SAN値に対する証明書の制限(使用可能な場合)<br />またはサブジェクトCN(サ"
 "フィックス一致)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid ""
 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
@@ -1147,13 +1150,13 @@ msgstr "変更は取り消されました。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "デバイスにアクセスするための管理者パスワードを変更します"
+msgstr "デバイスにアクセスするための管理者パスワードを変更"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
 msgid "Channel"
 msgstr "チャネル"
@@ -1162,10 +1165,11 @@ msgstr "チャネル"
 msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr "マウント前にファイルシステムをチェック"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
-"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にします。"
+"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にしてくだ"
+"さい。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
 msgid "Checking archive…"
@@ -1181,25 +1185,27 @@ msgid "Choose mtdblock"
 msgstr "mtdblockを選択"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
 msgid ""
 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
-"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<e"
-"m>カスタム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインターフェースを追加します。"
+"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。"
+"<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<em>カスタ"
+"ム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインター"
+"フェースを追加します。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しいネットワークを作"
-"成します。"
+"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタ"
+"ム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると新規ネットワークを作成します。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号"
 
@@ -1211,17 +1217,21 @@ msgstr "Cisco UDPカプセル化"
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
-msgstr "\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
+msgstr ""
+"\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブ"
+"ファイルとしてダウンロードします。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
 msgid ""
 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
-msgstr "\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードします。(注意: この機能はプロ向けです!)"
+msgstr ""
+"\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードし"
+"ます。(注意: この機能はプロ向けです!)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
 
@@ -1244,7 +1254,9 @@ msgstr "閉じる"
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
-msgstr "設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持します"
+msgstr ""
+"設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し"
+"ます"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
 msgid "Close list..."
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgstr "リストを閉じる..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
@@ -1276,16 +1288,17 @@ msgstr "コマンド実行失敗"
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid ""
 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
-"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することにより、クライアント側のKey Reinstallation Attacks("
-"KRACK)を困難にします。これは互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシエーションの信頼性低下の原因になることがあり"
-"ます。"
+"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することによ"
+"り、クライアント側のKey Reinstallation Attacks(KRACK)を困難にします。これは"
+"互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシ"
+"エーションの信頼性低下の原因になることがあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
@@ -1312,6 +1325,16 @@ msgstr "設定がロールバックされました!"
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "設定に失敗しました"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
+msgid ""
+"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
+"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
+"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
+"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
+"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
+"offered."
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
 msgid "Confirm disconnect"
 msgstr "切断の確認"
@@ -1368,8 +1391,9 @@ msgid ""
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
 msgstr ""
-"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセキュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続する"
-"必要があるかもしれません。"
+"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセ"
+"キュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続す"
+"る必要があるかもしれません。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
 msgid "Country"
@@ -1379,8 +1403,12 @@ msgstr "国"
 msgid "Country Code"
 msgstr "国コード"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
+msgid "Coverage cell density"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
 msgstr "ファイアウォールゾーンの作成または割り当て"
 
@@ -1416,13 +1444,15 @@ msgstr "カスタマイズされたインターフェース"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr "カスタムデリゲートされたIPv6プレフィックス"
+msgstr "委任されたカスタムIPv6プレフィックス"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
-msgstr "カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを防ぐには、最初に初期化を行ってください。"
+msgstr ""
+"カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを"
+"防ぐには、最初に初期化を行ってください。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
@@ -1433,18 +1463,18 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\""
-">LED</abbr>の動作をカスタマイズします(デバイスが対応している場合)。"
+"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ"
+"します(デバイスが対応している場合)。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
 msgid "DAE-Client"
 msgstr "DAEクライアント"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
 msgid "DAE-Port"
 msgstr "DAEポート"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
 msgid "DAE-Secret"
 msgstr "DAEシークレット"
 
@@ -1525,7 +1555,7 @@ msgstr "DSLステータス"
 msgid "DSL line mode"
 msgstr "DSL回線モード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
 msgid "DTIM Interval"
 msgstr "DTIM間隔"
 
@@ -1543,9 +1573,9 @@ msgstr "データレート"
 msgid "Debug"
 msgstr "デバッグ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
 msgid "Default %d"
 msgstr "デフォルト %d"
 
@@ -1560,7 +1590,7 @@ msgstr "デフォルトルート"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
 msgid "Default gateway"
 msgstr "デフォルトゲートウェイ"
 
@@ -1578,8 +1608,8 @@ msgid ""
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
-"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知するには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168."
-"2.2</code>\"と設定します)。"
+"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知す"
+"るには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"と設定します)。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
@@ -1605,7 +1635,7 @@ msgstr "削除の要求に失敗しました: %s"
 msgid "Delete this network"
 msgstr "このネットワークを削除"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
 msgstr "Delivery Traffic Indication Message(DTIM)間隔"
 
@@ -1698,8 +1728,8 @@ msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
-"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
-">DHCP</abbr>を無効にする。"
+"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>を無効化。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
@@ -1710,7 +1740,7 @@ msgstr "DNS逆引きを無効化"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr "暗号化を無効化"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
 msgid "Disable Inactivity Polling"
 msgstr "非アクティブ状態のポーリングを無効化"
 
@@ -1718,7 +1748,8 @@ msgstr "非アクティブ状態のポーリングを無効化"
 msgid "Disable this network"
 msgstr "このネットワークを無効化"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
@@ -1731,14 +1762,14 @@ msgstr "このネットワークを無効化"
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
 #, fuzzy
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
 msgstr "確認応答が不安定な場合、接続解除"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr "上りRFC1918の応答を破棄します"
+msgstr "アップストリームのRFC1918応答を破棄します"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
@@ -1761,16 +1792,16 @@ msgstr "切断の試行に失敗しました。"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
 msgid "Dismiss"
 msgstr "閉じる"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr "距離最適化"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "一番遠い端末との距離(メートル単位)。"
 
@@ -1781,9 +1812,10 @@ msgid ""
 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
 "firewalls"
 msgstr ""
-"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr>サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
-"abbr>ファイアウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両方を提供します"
+"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
+"ウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両"
+"方を提供します"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
@@ -1883,8 +1915,8 @@ msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
-"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセスと統合された<abbr "
-"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します"
+"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセ"
+"スと統合された<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@@ -1903,13 +1935,15 @@ msgstr "動的トンネル"
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
-msgstr "クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、静的リースが設定されたクライアントのみ接続できます。"
+msgstr ""
+"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、固定IP"
+"アドレスが設定されたクライアントのみ接続できます。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
 msgstr "EAビット長"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAPメソッド"
 
@@ -1927,7 +1961,9 @@ msgstr "編集"
 msgid ""
 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
 "reload the page."
-msgstr "上記の設定データを編集してエラーを修正し、\"保存\"ボタンを押してページを再読み込みしてください。"
+msgstr ""
+"上記の設定データを編集してエラーを修正し、\"保存\"ボタンを押してページを再読"
+"み込みしてください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
 msgid "Edit this network"
@@ -1951,7 +1987,8 @@ msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを有効化"
+"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを"
+"有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -2004,11 +2041,11 @@ msgstr "TFTPサーバーを有効化"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "VLAN機能を有効化"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 msgstr "WPSプッシュボタンを有効にします。WPA(2)-PSK/WPA3-SAEが必要です"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
 msgstr "Key Reinstallation(KRACK)対策を有効化"
 
@@ -2028,7 +2065,9 @@ msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
 msgid ""
 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
-msgstr "すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上または低下させることがあります。"
+msgstr ""
+"すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上また"
+"は低下させることがあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
@@ -2067,7 +2106,7 @@ msgstr "有効"
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
 msgstr "このブリッジのIGMPスヌーピングを有効化"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
@@ -2088,8 +2127,8 @@ msgstr "カプセル化モード"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
 msgid "Encryption"
 msgstr "暗号化"
@@ -2181,17 +2220,17 @@ msgstr "期限切れ"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "リースアドレスの有効期限は、最短で2分です(<code>2m</code>)。"
+msgstr "リース時間は、最短で2分です(<code>2m</code>)。"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
 msgstr "外部"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
 msgid "External R0 Key Holder List"
 msgstr "外部R0キーホルダーリスト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
 msgid "External R1 Key Holder List"
 msgstr "外部R1キーホルダーリスト"
 
@@ -2219,15 +2258,15 @@ msgstr "追加のpppdオプション"
 msgid "Extra sstpc options"
 msgstr "追加のsstpcオプション"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
 msgid "FT over DS"
 msgstr "FT over DS"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
 msgid "FT over the Air"
 msgstr "FT over the Air"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
 msgid "FT protocol"
 msgstr "FTプロトコル"
 
@@ -2294,7 +2333,9 @@ msgstr "ファイナライズに失敗しました"
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
-msgstr "現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づいてデフォルト設定に置き換える"
+msgstr ""
+"現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づ"
+"いてデフォルト設定に置き換える"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
 msgid "Find and join network"
@@ -2358,23 +2399,25 @@ msgstr "フラッシュ中…"
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
 msgid "Force 40MHz mode"
 msgstr "強制40MHzモード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "強制CCMP(AES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr "別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強制します。"
+msgstr ""
+"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強"
+"制します。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
 msgid "Force TKIP"
 msgstr "強制TKIP"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "強制TKIP及びCCMP(AES)"
 
@@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "前方誤り訂正秒(FECS)"
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "ブロードキャストトラフィックを転送"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
 msgid "Forward mesh peer traffic"
 msgstr "メッシュピアトラフィックを転送"
 
@@ -2414,7 +2457,7 @@ msgstr "メッシュピアトラフィックを転送"
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "転送モード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
 msgid "Fragmentation Threshold"
 msgstr "フラグメンテーションしきい値"
 
@@ -2423,8 +2466,8 @@ msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
 msgstr ""
-"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://wireguard.com'>wireguard."
-"com</a>を参照してください。"
+"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a>を参照してください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -2481,7 +2524,7 @@ msgstr "一般設定"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
 msgid "General Setup"
 msgstr "一般設定"
 
@@ -2493,7 +2536,7 @@ msgstr "設定を生成"
 msgid "Generate Key"
 msgstr "キーを生成"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
 msgid "Generate PMK locally"
 msgstr "ローカルでPMKを生成"
 
@@ -2503,7 +2546,9 @@ msgstr "アーカイブを生成"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr "入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでした!"
+msgstr ""
+"入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでし"
+"た!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
 msgid "Global Settings"
@@ -2652,9 +2697,11 @@ msgstr "ハートビート(kernel: heartbeat)"
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
-msgstr "ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができます。"
+msgstr ""
+"ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができま"
+"す。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を隠す"
 
@@ -2663,8 +2710,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を隠す"
 msgid "Hide empty chains"
 msgstr "空のチェインを隠す"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
+msgid "High"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
 msgid "Host"
@@ -2680,7 +2731,8 @@ msgstr "ホスト有効期限タイムアウト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr "ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク"
+msgstr ""
+"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -2764,7 +2816,7 @@ msgstr "IPv4ファイアウォール"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "IPv4上り"
+msgstr "IPv4アップストリーム"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
@@ -2811,11 +2863,11 @@ msgstr "IPv4+IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4アドレス"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
 msgid "IPv4-Gateway"
 msgstr "IPv4ゲートウェイ"
 
@@ -2848,7 +2900,7 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6ファイアウォール"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
 msgstr "IPv6隣接装置"
 
@@ -2862,7 +2914,7 @@ msgstr "IPv6 ULAプレフィックス"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "IPv6上り"
+msgstr "IPv6アップストリーム"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
 msgid "IPv6 address"
@@ -2915,7 +2967,7 @@ msgstr "IPv6サポート"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6アドレス"
 
@@ -2938,7 +2990,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
 msgid "Identity"
 msgstr "識別子"
 
@@ -2965,7 +3017,8 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、そのUUIDを使用
 msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
-msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント"
+msgstr ""
+"固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2977,7 +3030,7 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティション
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
@@ -2985,6 +3038,7 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティション
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構成されません"
@@ -3000,6 +3054,7 @@ msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
@@ -3012,9 +3067,10 @@ msgid ""
 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
-"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイスに移動し、<abbr title=\"Random Access "
-"Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やすことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access "
-"Memory\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
+"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ"
+"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす"
+"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory"
+"\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -3040,7 +3096,9 @@ msgstr "イン"
 msgid ""
 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
-msgstr "システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。"
+msgstr ""
+"システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の"
+"\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -3097,19 +3155,19 @@ msgstr "起動スクリプト"
 msgid "Initscripts"
 msgstr "起動スクリプト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
 msgstr "内部証明書制約(ドメイン)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
 msgstr "内部証明書制約(SAN)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
 msgstr "内部証明書制約(件名)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
 msgstr "内部証明書制約(ワイルドカード)"
 
@@ -3117,11 +3175,13 @@ msgstr "内部証明書制約(ワイルドカード)"
 msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr "プロトコル拡張機能をインストール..."
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
 msgid ""
 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
 "BSSID <code>%h</code>."
-msgstr "一致するSSIDのネットワークへの参加ではなく、 BSSID<code>%h</code>にのみ接続します。"
+msgstr ""
+"一致するSSIDのネットワークへの参加ではなく、 BSSID<code>%h</code>にのみ接続し"
+"ます。"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
@@ -3132,8 +3192,8 @@ msgstr "UCI設定を読み取るための権限がありません。"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
@@ -3142,7 +3202,7 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
 msgstr "インターフェース%qデバイスは、%qから%qへ自動的に移行されました。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "インターフェース設定"
 
@@ -3177,7 +3237,7 @@ msgstr "インターフェースを開始中..."
 msgid "Interface is stopping..."
 msgstr "インターフェースを停止中..."
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
 msgid "Interface name"
 msgstr "インターフェース名"
 
@@ -3240,7 +3300,9 @@ msgstr "無効な引数"
 msgid ""
 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
 "supports one and only one bearer."
-msgstr "無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。このプロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。"
+msgstr ""
+"無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。この"
+"プロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
 msgid "Invalid command"
@@ -3252,9 +3314,11 @@ msgstr "無効な16進数"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr "ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力してください。"
+msgstr ""
+"ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力し"
+"てください。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
 msgid "Isolate Clients"
 msgstr "クライアント間の分離"
 
@@ -3262,7 +3326,9 @@ msgstr "クライアント間の分離"
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
-msgstr "フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありません。イメージファイルを確認してください!"
+msgstr ""
+"フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありま"
+"せん。イメージファイルを確認してください!"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
@@ -3271,56 +3337,56 @@ msgstr "フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラ
 msgid "JavaScript required!"
 msgstr "JavaScriptが必要です!"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
 msgid "Join Network"
 msgstr "ネットワークに接続"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr "ネットワークに接続: 無線スキャン"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
 msgid "Joining Network: %q"
-msgstr "ネットワークに接続: %q"
+msgstr "ネットワークに接続: %q"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "現在の設定を保持"
+msgstr "現在の設定を残す"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
 msgid "Kernel Log"
-msgstr "カーネル ログ"
+msgstr "カーネルログ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "カーネル バージョン"
+msgstr "カーネルバージョン"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
 msgid "Key #%d"
-msgstr "キー #%d"
+msgstr "キー#%d"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのキー(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットのキー(オプション)。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
 msgid "Kill"
@@ -3337,7 +3403,7 @@ msgstr "L2TPサーバー"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
 msgid "LACPDU Packets"
-msgstr "LACPDU パケット"
+msgstr "LACPDUパケット"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -3346,7 +3412,7 @@ msgstr "LACPDU パケット"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
 msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
+msgstr "LCP echo失敗しきい値"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -3355,11 +3421,11 @@ msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
 msgid "LCP echo interval"
-msgstr "LCP echo 送信間隔"
+msgstr "LCP echo送信間隔"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
 msgid "LED Configuration"
-msgstr "LED 設定"
+msgstr "LED設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
 msgid "LLC"
@@ -3380,7 +3446,7 @@ msgstr "言語とスタイル"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
 msgid "Latency"
-msgstr "レイテンシー"
+msgstr "遅延"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
 msgid "Leaf"
@@ -3406,14 +3472,14 @@ msgstr "リースファイル"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "空欄の場合、自動検知を行います"
+msgstr "空欄の場合、自動的に検出"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用します"
+msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
 msgid "Legend:"
@@ -3421,37 +3487,36 @@ msgstr "凡例:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
 msgid "Limit"
-msgstr "å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ\95°"
+msgstr "å\88¶é\99\90"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr ""
-"DNS サービスを、現在 DNS を提供しているサブネットのインターフェースに限定しま"
-"す。"
+"DNSサービスを、現在DNSを提供しているサブネットインターフェースに限定します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "待ち受けをこれらのインターフェースとループバックに制限します。"
+msgstr "リッスンをこれらのインターフェースとループバックに限定します。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "回線減衰(LATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
 msgid "Line Mode"
-msgstr "ラインモード"
+msgstr "回線モード"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
 msgid "Line State"
-msgstr "ライン状態"
+msgstr "回線状態"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
 msgid "Line Uptime"
-msgstr "ライン稼働時間"
+msgstr "回線稼働時間"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "リンクアグリゲーション(チャネルボンディング)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
 msgid "Link Monitoring"
@@ -3466,10 +3531,10 @@ msgid ""
 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
 "requests to"
 msgstr ""
-"問い合わせを転送する <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
-"ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+"リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーのリ"
+"ã\82¹ã\83\88"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
 msgid ""
 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
@@ -3477,8 +3542,12 @@ msgid ""
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
+"これは同じモビリティドメイン内のR0KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
+"NAS識別子、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリストは、初期モビリティ"
+"ドメインアソシエーションでSTAが使用したR0KHからPMK-R1キーを要求する際に、"
+"R0KH-ID(NAS識別子)を宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
 msgid ""
 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
@@ -3486,40 +3555,45 @@ msgid ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
+"これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
+"R1KH-ID(コロン付き6オクテット)、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリ"
+"ストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-IDを宛先MACアドレスにマッピン"
+"グするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可されたR1KHの"
+"リストでもあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト"
+msgstr "認証用SSHキーファイルのリスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
+msgstr "RFC1918ã\81®å¿\9cç­\94ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8bã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
 msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr "IPアドレスに強制的に設定するドメインのリスト。"
+msgstr "これはIPアドレスに強制的に設定するドメインのリスト。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr "NX ドメインの偽の結果として返されるホストのリスト"
+msgstr "NXドメインの嘘の結果を提供するホストのリスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr "待ち受けインターフェース"
+msgstr "リッスンインターフェース"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
-msgstr "待ち受けポート"
+msgstr "リッスンポート"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
-"指定されたインターフェースでのみ待ち受けを行います。設定しない場合はすべて対"
+"指定されたインターフェースでのみリッスンを行います。設定しない場合はすべて対"
 "象"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr "DNSクエリを受信するポート"
+msgstr "受信DNSクエリをリッスンするポート"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -3532,13 +3606,13 @@ msgstr "システム平均負荷"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
 msgid "Loading directory contents…"
-msgstr "ディレクトリを読み込み中…"
+msgstr "ディレクトリの内容を読み込み中…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
 msgid "Loading view…"
-msgstr "GUIを準備しています…"
+msgstr "画面表示を読み込み中…"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -3547,7 +3621,7 @@ msgstr "ローカルIPアドレス"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr "無効なローカル IP アドレスです"
+msgstr "無効なローカルIPアドレスです"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
 msgid "Local IP address to assign"
@@ -3562,7 +3636,7 @@ msgstr "割り当てるローカル IPアドレス"
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
+msgstr "ローカルIPv4アドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -3570,7 +3644,7 @@ msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
+msgstr "ローカルIPv6アドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
 msgid "Local Service Only"
@@ -3578,29 +3652,28 @@ msgstr "ローカルサービスのみ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
 msgid "Local Startup"
-msgstr "ローカル スタートアップ"
+msgstr "ローカルスタートアップ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
 msgid "Local Time"
-msgstr "時刻"
+msgstr "現地時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
 msgid "Local domain"
-msgstr "ローカル ドメイン"
+msgstr "ローカルドメイン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
 msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
-"ローカル ドメインの定義です。このドメインに一致する名前は転送が行われず、 "
-"DHCP または hosts ファイルのみにより解決されます"
+"ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 DHCP"
+"または hostsファイルのみで解決されます"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
-"DHCP名とhostsファイルのエントリーに付される、ローカルドメイン サフィックス"
+msgstr "DHCP名とhostsファイルの項目に追加される、ローカルドメインサフィックス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
 msgid "Local server"
@@ -3611,16 +3684,16 @@ msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
 "available"
 msgstr ""
-"複数の IP が利用可能な場合に、ホスト名をリクエスト中のサブネットによってロー"
-"ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82ºã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+"複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカラ"
+"ã\82¤ã\82º"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
 msgid "Localise queries"
-msgstr "ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82ºã\82¯ã\82¨ã\83ª"
+msgstr "ã\82¯ã\82¨ã\83ªã\82\92ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82º"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
 msgid "Lock to BSSID"
-msgstr "BSSID へのロック"
+msgstr "BSSIDロック"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
 msgid "Log output level"
@@ -3628,7 +3701,7 @@ msgstr "ログ出力レベル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
 msgid "Log queries"
-msgstr "ログ クエリ"
+msgstr "ログクエリ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
 msgid "Logging"
@@ -3640,11 +3713,13 @@ msgid ""
 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
 msgstr ""
+"ローカルIPv6アドレスが空かつWAN IPv6が利用できない場合、ローカルエンドポイン"
+"トを選択する論理ネットワーク(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "トンネルが追加される(ブリッジされる)論理ネットワーク(オプション)。"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
@@ -3656,12 +3731,12 @@ msgstr "ログアウト"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "信号損失秒数(LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
-"ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\80\81æ\9c\80å°\8fã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
+"ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81\9fã\80\81æ\9c\80å°\8fã\81®ã\83ªã\83¼ã\82¹ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§ã\81\99。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
@@ -3669,30 +3744,31 @@ msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
+#, fuzzy
 msgid "MAC Address For The Actor"
-msgstr ""
+msgstr "アクターのMACアドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
 msgid "MAC-Address"
-msgstr "MAC アドレス"
+msgstr "MACアドレス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
 msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr "MAC アドレス フィルタ"
+msgstr "MACアドレスフィルタ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
 msgid "MAC-Filter"
-msgstr "MAC-フィルタ"
+msgstr "MACフィルタ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
 msgid "MAC-List"
-msgstr "MAC-リスト"
+msgstr "MACリスト"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
@@ -3702,7 +3778,7 @@ msgstr "MAP / LW4over6"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
 msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr "無効な MAP ルールです"
+msgstr "無効なMAPルールです"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
@@ -3725,11 +3801,11 @@ msgstr "MII"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
 msgid "MII Interval"
-msgstr ""
+msgstr "MII間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
@@ -3742,7 +3818,7 @@ msgid ""
 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
 "below:"
 msgstr ""
-"以下のようなコマンドを使用して、ルート ファイルシステムを複製してください:"
+"次のようなコマンドを使用して、ルートファイルシステムを複製してください:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
@@ -3761,29 +3837,29 @@ msgstr "マスター"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "到達可能な最大データレート(ATTNDR)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr "許容される最大 Listen 間隔"
+msgstr "許容される最大リッスン間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大DHCP割り当て数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr "並列DNSクエリの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大の並列DNSクエリ数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大EDNS.0 UDPパケットサイズ"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 ã\81\8cæº\96å\82\99å®\8cäº\86ç\8a¶æ\85\8bã\81«ã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81®æ\9c\80大å¾\85ã\81¡æ\99\82é\96\93"
+msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 ã\81®æº\96å\82\99ã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\99ã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81®æ\9c\80大ã\81®å¾\85ã\81¡æ\99\82é\96\93ï¼\88ç§\92ï¼\89"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
 msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -3810,7 +3886,7 @@ msgstr "中"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
 msgid "Memory"
-msgstr "メモリ"
+msgstr "メモリ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
 msgid "Memory usage (%)"
@@ -3822,11 +3898,11 @@ msgstr "メッシュ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
 msgid "Mesh ID"
-msgstr "メッシュ ID"
+msgstr "メッシュID"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
 msgid "Mesh Id"
-msgstr "メッシュ ID"
+msgstr "メッシュID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
 msgid "Method not found"
@@ -3834,15 +3910,15 @@ msgstr "メソッドが見つかりません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
 msgid "Method of link monitoring"
-msgstr "リンク監視の方法"
+msgstr "リンクを監視する方法"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
 msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "リンクの状態を確認する方法"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Metric"
 msgstr "メトリック"
@@ -3863,16 +3939,16 @@ msgstr "ミラー元ポート"
 msgid "Mobile Data"
 msgstr "モバイルデータ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
 msgid "Mobility Domain"
-msgstr "モビリティ ドメイン"
+msgstr "モビリティドメイン"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
@@ -3882,19 +3958,21 @@ msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
+#, fuzzy
 msgid "Modem bearer teardown in progress."
-msgstr ""
+msgstr "モデムベアラを終了中です。"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
 msgid ""
 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
 "minutes."
 msgstr ""
-"モデム接続中です。お待ちください。このプロセスは2分後にタイムアウトします。"
+"モデム接続中です。しばらくお待ちください。この処理は2分後にタイムアウトしま"
+"す。"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
 msgid "Modem default"
-msgstr "モデム デフォルト"
+msgstr "モデムデフォルト"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -3902,16 +3980,16 @@ msgstr "モデム デフォルト"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
 msgid "Modem device"
-msgstr "モデム デバイス"
+msgstr "モデムデバイス"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
-msgstr "モデム切断中です。お待ちください。"
+msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 å\88\87æ\96­ä¸­ã\81§ã\81\99ã\80\82ã\81\97ã\81°ã\82\89ã\81\8fã\81\8aå¾\85ã\81¡ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
 msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "モデム情報の問い合わせに失敗しました"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
@@ -3928,7 +4006,7 @@ msgid "ModemManager"
 msgstr "モデムマネージャー"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニター"
 
@@ -3952,11 +4030,11 @@ msgstr "マウントポイント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr "マウントポイント - マウント"
+msgstr "マウントポイント-マウント一覧"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
 msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "マウントポイント - スワップ"
+msgstr "マウントポイント-スワップ一覧"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
 msgid ""
@@ -3964,11 +4042,11 @@ msgid ""
 "filesystem"
 msgstr ""
 "マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
-"表示しています"
+"定義したものです"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Mount attached devices"
-msgstr "アタッチ済みデバイスをマウント"
+msgstr "接続済みデバイスをマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
@@ -3984,11 +4062,11 @@ msgstr "マウントポイント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "明確に設定されていないスワップ パーティションをマウント"
+msgstr "明確に設定されていないスワップパーティションをマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
 msgid "Mounted file systems"
-msgstr "マウント中のファイルシステム"
+msgstr "マウント済みファイルシステム"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
@@ -4005,17 +4083,17 @@ msgstr "上へ移動"
 msgid "Multicast"
 msgstr "マルチキャスト"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
 msgid "NAT-T Mode"
-msgstr "NAT-T モード"
+msgstr "NAT-Tモード"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr "NAT64 プレフィックス"
+msgstr "NAT64プレフィックス"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -4028,7 +4106,7 @@ msgstr "NDP-プロキシ"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
-msgstr "NT ドメイン"
+msgstr "NTドメイン"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
 msgid "NTP server candidates"
@@ -4042,9 +4120,9 @@ msgstr "NTPサーバー候補"
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
 msgid "Name of the new network"
-msgstr "新しいネットワークの名前"
+msgstr "新ネットワークの名前"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -4052,36 +4130,36 @@ msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
 msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークSSID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
 msgid "Network Utilities"
-msgstr "ネットワーク ユーティリティ"
+msgstr "ネットワークユーティリティ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
 msgid "Network boot image"
-msgstr "ネットワークブートイメージ"
+msgstr "ネットワークブートイメージ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr "ネットワークデバイス アクティビティ(kernel: netdev)"
+msgstr "ネットワークデバイスアクティビティ(kernel: netdev)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4090,7 +4168,7 @@ msgstr "ネットワークインターフェース"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "\"%s\" の新しいインターフェースを作成できません: %s"
+msgstr "\"%s\"の新規インターフェースを作成できません: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
 msgid "New interface name…"
@@ -4115,13 +4193,13 @@ msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されて
 msgid "No Data"
 msgstr "データなし"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
 msgid "No Encryption"
 msgstr "暗号化なし"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
 msgid "No Host Routes"
-msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\81ªã\81\97"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
 msgid "No NAT-T"
@@ -4129,23 +4207,23 @@ msgstr "NAT-Tを使用しない"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
 msgid "No RX signal"
-msgstr "RX 信号なし"
+msgstr "RX信号なし"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "No client associated"
-msgstr "クライアントが関連付けられていません"
+msgstr "接続済みクライアントなし"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
 msgid "No data received"
-msgstr "受信データなし"
+msgstr "受信済みデータなし"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
 msgid "No entries in this directory"
-msgstr "ディレクトリ内にエントリーがありません"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªå\86\85ã\81«ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
-msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -4163,21 +4241,22 @@ msgstr "情報なし"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
+#, fuzzy
 msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "一致するプレフィックスデレゲーションがありません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
 msgid "No more slaves available"
-msgstr ""
+msgstr "これ以上利用可能なスレーブがありません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
 msgid "No more slaves available, can not save interface"
-msgstr ""
+msgstr "これ以上利用可能なスレーブがないため、インターフェースを保存できません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
 msgid "No negative cache"
-msgstr "ã\83\8dã\82¬ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92è¡\8cã\81ªã\82\8fã\81ªã\81\84"
+msgstr "ã\83\8dã\82¬ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81ªã\81\97"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@@ -4189,7 +4268,7 @@ msgstr "パスワードが設定されていません!"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
 msgid "No peers defined yet"
-msgstr "ã\83\94ã\82¢ã\81¯ã\81¾ã\81 定義されていません"
+msgstr "ã\81¾ã\81 ã\83\94ã\82¢ã\81\8c定義されていません"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
@@ -4198,16 +4277,16 @@ msgstr "まだ公開鍵はありません。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
 msgid "No rules in this chain."
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³å\86\85にルールがありません。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³にルールがありません。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
 msgid "No validation or filtering"
-msgstr ""
+msgstr "検証またはフィルタリングなし"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
 msgid "No zone assigned"
-msgstr "ゾーンが設定されていません"
+msgstr "割り当てられたゾーンがありません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
@@ -4226,8 +4305,9 @@ msgid "Noise:"
 msgstr "ノイズ:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
+#, fuzzy
 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "非プリエンプティブCRCエラー(CRC_P)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Non-wildcard"
@@ -4239,6 +4319,7 @@ msgstr "非ワイルドカード"
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
 msgid "Normal"
 msgstr "標準"
@@ -4249,7 +4330,7 @@ msgstr "見つかりません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
-msgstr "関連付けられていません"
+msgstr "接続されていません"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
@@ -4261,11 +4342,11 @@ msgstr "未接続"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
 msgid "Not present"
-msgstr "å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84"
+msgstr "å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
 msgid "Not started on boot"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 èµ·å\8b\95æ\99\82ã\81«é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cません"
+msgstr "ã\83\96ã\83¼ã\83\88æ\99\82ã\81«é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
 msgid "Not supported"
@@ -4281,21 +4362,20 @@ msgstr "Nslookup"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
 msgid "Number of IGMP membership reports"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPメンバーシップレポートの数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr ""
-"キャッシュされる DNS エントリーの数です。(最大 10000 件。 0の場合はキャッ"
-"シュしない)"
+"キャッシュされるDNSエントリーの数(最大10000件、0の場合キャッシュしない)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
-msgstr "å\9c§ç¸®ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\81並列スレッド数"
+msgstr "å\9c§ç¸®ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8b並列スレッド数"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
-msgstr ""
+msgstr "フェールオーバー処理後のピア通知の数"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
 msgid "Obfuscated Group Password"
@@ -4314,7 +4394,7 @@ msgstr "難読化されたパスワード"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
 msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr "IPv6 アドレスの取得"
+msgstr "IPv6アドレス取得"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
@@ -4331,7 +4411,7 @@ msgstr "オン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
 msgid "On-Link route"
-msgstr "On-Link ルート"
+msgstr "On-Linkルート"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
 msgid "On-State Delay"
@@ -4339,11 +4419,11 @@ msgstr "点灯時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr "1つ以上のホスト名またはMACアドレスを設定してください!"
+msgstr "ホスト名またはMACアドレスを指定してください!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
 msgid "One of the following: %s"
-msgstr "次のうちいずれかつ: %s"
+msgstr "次のうちいずれか1つ: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -4352,7 +4432,7 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr "タブに1つ以上の 無効/必須 の値があります"
+msgstr "タブに1つ以上の無効/必須の値があります"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
@@ -4363,6 +4443,8 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
 msgid ""
 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
 msgstr ""
+"現在アクティブなスレーブが失敗し、プライマリスレーブが起動している場合のみ"
+"(failure、2)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@@ -4385,11 +4467,11 @@ msgstr "動作周波数"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr "オプション \"%s\" には無効な入力値が含まれています。"
+msgstr "オプション\"%s\"に無効な入力値が含まれています。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr "オプション \"%s\" を入力してください。"
+msgstr "オプション\"%s\"を設定してください。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
 msgid "Option changed"
@@ -4399,7 +4481,7 @@ msgstr "変更されるオプション"
 msgid "Option removed"
 msgstr "削除されるオプション"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional"
 msgstr "オプション"
@@ -4409,6 +4491,8 @@ msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
+"暗号化された送信パケットの32ビットマークです。<code>0x</code>から始まる16進数"
+"を入力してください(オプション)。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
 msgid ""
@@ -4417,10 +4501,10 @@ msgid ""
 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
 "for the interface."
 msgstr ""
-"使用できる値: 'eui64', 'random', または '::1' や '::1:2' のような固定値。"
-"IPv6 プレフィックス(例: 'a:b:c:d::')を委任サーバーから受信する際、インター"
-"フェースの IPv6 アドレス('a:b:c:d::1')を形成するために使用されるサフィック"
-"ã\82¹ï¼\88ä¾\8b: '::1'ï¼\89ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ï¼\88ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ï¼\89 。"
+"IPv6プレフィックス(例: 'a:b:c:d::')を代理サーバーから受信する場合、インター"
+"フェースのIPv6アドレス('a:b:c:d::1')を形成するために使用されるサフィックス"
+"(例: '::1')を指定します(オプション) 。使用できる値: 'eui64','random'また"
+"ã\81¯'::1'ã\82\84'::1:2'ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\9bºå®\9aå\80¤。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
 msgid ""
@@ -4430,15 +4514,15 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "このピアの許可されたIPのルートを作成します(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
 msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "ピアの説明(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
-msgstr ""
+msgstr "ピアへのホストルートを作成しない(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
 msgid ""
@@ -4450,23 +4534,24 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr "トンネル インターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)。"
+msgstr "トンネルインターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
 msgid "Optional. Port of peer."
 msgstr "ピアのポート(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
-"キープアライブ メッセージの送信間隔(秒)です。既定値: 0。このデバイスがNAT"
-"以ä¸\8bã\81«å­\98å\9c¨ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\81®æ\8e¨å¥¨å\80¤ã\81¯25ã\81§ã\81\99ï¼\88ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ï¼\89ã\80\82"
+"キープアライブメッセージの送信間隔(秒)です。デフォルトは0(無効)です。この"
+"ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8cNATã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\81®æ\8e¨å¥¨å\80¤ã\81¯25ã\81§ã\81\99ï¼\88ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ï¼\89ã\80\82"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr "信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)。"
+msgstr "信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
 msgid "Options"
@@ -4489,21 +4574,21 @@ msgstr "送信:"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
 msgid "Outgoing checksum"
-msgstr ""
+msgstr "送信チェックサム"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Outgoing key"
-msgstr ""
+msgstr "送信キー"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Outgoing serialization"
-msgstr ""
+msgstr "送信シリアル化"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
 msgid "Output Interface"
@@ -4525,7 +4610,7 @@ msgstr "オーバーラップ"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
 msgid "Override MAC address"
-msgstr "MACアドレスを上書きする"
+msgstr "MACアドレスを上書き"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
@@ -4537,7 +4622,7 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする"
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
@@ -4548,7 +4633,7 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
 msgid "Override MTU"
-msgstr "MTUを上書きする"
+msgstr "MTUを上書き"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
@@ -4556,7 +4641,7 @@ msgstr "MTUを上書きする"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
 msgid "Override TOS"
-msgstr "TOS を上書き"
+msgstr "TOSを上書き"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -4566,15 +4651,15 @@ msgstr "TOS を上書き"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
 msgid "Override TTL"
-msgstr "TTL を上書き"
+msgstr "TTLを上書き"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
 msgid "Override default interface name"
 msgstr "デフォルトのインターフェース名を上書き"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr "DHCPã\83¬ã\82¹ã\83\9dã\83³ã\82¹å\86\85ã\81®ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ä¸\8aæ\9b¸ã\81\8dã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "DHCPã\83¬ã\82¹ã\83\9dã\83³ã\82¹å\86\85ã\81®ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82\92ä¸\8aæ\9b¸ã\81\8d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
 msgid ""
@@ -4594,11 +4679,11 @@ msgstr "概要"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr "既存のファイル \"%s\" を上書きしますか?"
+msgstr "既存のファイル\"%s\"を上書きしますか?"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
 msgid "Owner"
-msgstr "所有者"
+msgstr "オーナー"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
 msgid "PAP/CHAP (both)"
@@ -4615,7 +4700,7 @@ msgstr "PAP/CHAP(両方)"
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
 msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr "PAP/CHAP パスワード"
+msgstr "PAP/CHAPパスワード"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
@@ -4628,7 +4713,7 @@ msgstr "PAP/CHAP パスワード"
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
 msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr "PAP/CHAP ユーザー名"
+msgstr "PAP/CHAPユーザー名"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
 msgid "PDP Type"
@@ -4648,11 +4733,11 @@ msgstr "PIN"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
 msgid "PIN code rejected"
-msgstr "PIN コードが拒否されました"
+msgstr "PINコードが拒否されました"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
 msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "PMK R1プッシュ"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
@@ -4685,19 +4770,19 @@ msgstr "PPtP"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
 msgid "PSID offset"
-msgstr "PSID オフセット"
+msgstr "PSIDオフセット"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
 msgid "PSID-bits length"
-msgstr "PSID ビット長"
+msgstr "PSIDビット長"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM(パケット転送モード)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
 msgid "Packet Steering"
-msgstr "パケット ステアリング"
+msgstr "パケットステアリング"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 msgid "Packets"
@@ -4705,17 +4790,17 @@ msgstr "パケット"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
-msgstr ""
+msgstr "次のスレーブに移動する前に送信するパケット"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
 msgid "Part of zone %q"
-msgstr "ゾーン %q の一部"
+msgstr "ゾーン%qの一部"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 msgid "Password"
@@ -4725,13 +4810,13 @@ msgstr "パスワード"
 msgid "Password authentication"
 msgstr "パスワード認証"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパスワード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
 msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr "秘密鍵のパスワード"
+msgstr "内部秘密鍵のパスワード"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
@@ -4740,41 +4825,41 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード"
 msgid "Password strength"
 msgstr "パスワード強度"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
 msgid "Password2"
 msgstr "パスワード2"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "貼付けまたはSSH鍵ファイルをドラッグ…"
+msgstr "SSH鍵を貼り付けるかファイルをドラッグ…"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "CA è¨¼æ\98\8eæ\9b¸ã\81¸ã\81®ã\83\91ã\82¹"
+msgstr "CA証æ\98\8eæ\9b¸ã\81®ã\83\91ã\82¹"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88証æ\98\8eæ\9b¸ã\81¸ã\81®ã\83\91ã\82¹"
+msgstr "クライアント証明書のパス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr "ç§\98å¯\86é\8dµã\81¸ã\81®ã\83\91ã\82¹"
+msgstr "秘密鍵のパス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr "CA 証明書のパス"
+msgstr "内部CA証明書のパス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
 msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr "クライアント証明書のパス"
+msgstr "内部クライアント証明書のパス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
 msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr "秘密鍵のパス"
+msgstr "内部秘密鍵のパス"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
 msgid "Paused"
-msgstr "一時停止"
+msgstr "一時停止"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
@@ -4792,12 +4877,12 @@ msgstr "ピーク:"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
 msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr "割り当てるピア IP アドレス"
+msgstr "割り当てるピアIPアドレス"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
 msgid "Peer address is missing"
-msgstr "ã\83\94ã\82¢ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ピアアドレスがありません"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
 msgid "Peers"
@@ -4805,26 +4890,26 @@ msgstr "ピア"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Perfect Forward Secrecy(完全転送秘密)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットのシリアル化を実行します(オプション)。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
 msgid "Perform reboot"
-msgstr "å\86\8dèµ·å\8b\95ã\82\92å®\9fè¡\8c"
+msgstr "å\86\8dèµ·å\8b\95ã\81\99ã\82\8b"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
 msgid "Perform reset"
-msgstr "初期化実行"
+msgstr "初期化する"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
 msgid "Permission denied"
-msgstr "ã\83\91ã\83¼ã\83\9fã\83\83ã\82·ã\83§ã\83³æ\8b\92å\90¦"
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹è¨±å\8f¯ã\81\8cæ\8b\92å\90¦ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
 msgid "Persistent Keep Alive"
@@ -4871,27 +4956,29 @@ msgstr "ポート"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
-msgstr "ポート ステータス:"
+msgstr "ポートステータス:"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
+#, fuzzy
 msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "存在しない可能性があります: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
 msgid "Power Management Mode"
 msgstr "電力管理モード"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
+#, fuzzy
 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "プリエンプティブCRCエラー(CRCP_P)"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
 msgid "Prefer LTE"
-msgstr "LTE を優先"
+msgstr "LTEを優先"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
 msgid "Prefer UMTS"
-msgstr "UMTS を優先"
+msgstr "UMTSを優先"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
 msgid "Prefix Delegated"
@@ -4911,30 +4998,33 @@ msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
-"設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0"
-"を設定した場合、失敗しても無視します"
+"設定された回数LCP echoが失敗後、ピアがダウンしたと見なします。0を設定した場"
+"合、失敗しても無視します"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr "これらのインターフェースでの待ち受けを停止します。"
+msgstr "これらのインターフェースでのリッスンを停止します。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
 msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
+msgstr "クライアント同士の通信を制限"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
 msgid "Primary Slave"
-msgstr ""
+msgstr "プライマリスレーブ"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
 msgid ""
 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
 "better than current slave (better, 1)"
 msgstr ""
+"現在のスレーブよりアクティブスレーブの方が速度とデュプレックスが優れている場"
+"合、プライマリはアクティブスレーブになります(better、1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
+#, fuzzy
 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "プライマリが復旧するとアクティブスレーブになります(always、0)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
 msgid "Private Key"
@@ -4958,18 +5048,20 @@ msgstr "プロトコル"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr "NTPサーバー機能を有効にする"
+msgstr "NTPサーバーを有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
 msgid "Provide new network"
-msgstr "新しいネットワークを設定します"
+msgstr "新しいネットワークを設定"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "擬似アドホック(ahdemo)"
 
@@ -4984,118 +5076,121 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
-"公開鍵は、プレーン パスワードの使用と比べ、高セキュリティなパスワードなしで"
-"の SSH ログインを可能とします。新しい鍵をデバイスにアップロードするために、入"
-"力欄に OpenSSH 互換の公開鍵(1行)を貼り付けるか、 <code>.pub</code> ファイル"
-"をドラッグしてください。"
+"公開鍵を使うことで、普通のパスワードよりもセキュリティが高いSSHログインが可能"
+"です。新しい鍵をデバイスにアップロードするには、入力欄にOpenSSH互換の公開鍵"
+"(1行)を貼り付けるか、<code>.pub</code>ファイルをドラッグしてください。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
+#, fuzzy
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
+"クライアントに接続するために、このデバイスにルーティングされるパブリックプレ"
+"フィックスです。"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
 msgid "QMI Cellular"
-msgstr "QMI セルラー"
+msgstr "QMIセルラー"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
 msgid "Quality"
-msgstr "クオリティ"
+msgstr "品質"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
 msgstr ""
-"アップストリームの利用可能な全 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-"ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92å\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\81¾ã\81\99"
+"利用可能なすべての上位<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバに問"
+"ã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\82\8b"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
 msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr "R0 キーの有効期間"
+msgstr "R0キー有効期限"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "R1キーホルダー"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr "RFC3947 NAT-Tモード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
 msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr "ネットワーク参加の RSSI しきい値"
+msgstr "ネットワークに接続するためのRSSIしきい値"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTSしきい値"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
 msgid "RX"
-msgstr "RX"
+msgstr "受信"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
 msgid "RX Rate"
 msgstr "受信レート"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
 msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr "受信レート / 送信レート"
+msgstr "受信レート/送信レート"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
 msgid "Radius-Accounting-Port"
-msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\83\9dã\83¼ã\83\88ç\95ªå\8f·"
+msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°-ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
 msgid "Radius-Accounting-Secret"
-msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88秘密鍵"
+msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°-秘密鍵"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
 msgid "Radius-Accounting-Server"
-msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88サーバー"
+msgstr "Radiusã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°-サーバー"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
 msgid "Radius-Authentication-Port"
-msgstr "Radius認証サーバーポート番号"
+msgstr "Radius認証-ポート"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
 msgid "Radius-Authentication-Secret"
-msgstr "Radius認証秘密鍵"
+msgstr "Radius認証-秘密鍵"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
 msgid "Radius-Authentication-Server"
-msgstr "Radius認証サーバー"
+msgstr "Radius認証-サーバー"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
 msgstr ""
-"16 進数でエンコードされた、生のバイト値です。 ISP がこれを必須としない場合、"
-"空欄にしてください"
+"16進数でエンコードされた、生のバイト値です。 ISPがこれを要求しない場合、空欄"
+"にしてください"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 msgstr ""
-"<code>/etc/ethers</code> を元に <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> サーバーを設定"
+"<code>/etc/ethers</code>を元に<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr>サーバーを設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
 msgid "Really switch protocol?"
-msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ますか?"
+msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ますか?"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
 msgid "Realtime Graphs"
-msgstr "リアルタイム グラフ"
+msgstr "リアルタイムグラフ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "Reassociation Deadline"
 msgstr "再接続制限時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
 msgid "Rebind protection"
-msgstr "DNSリバインディングプロテクション"
+msgstr "DNSリバインディング保護"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
@@ -5119,19 +5214,19 @@ msgstr "受信"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです(推奨)。"
+msgstr "WireGuardインターフェースのIPアドレスです(推奨)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
 msgid "Reconnect this interface"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92å\86\8dæ\8e¥ç¶\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92å\86\8dæ\8e¥ç¶\9a"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
 msgid "References"
-msgstr "参照カウンタ"
+msgstr "参照"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
 msgid "Refreshing"
-msgstr "リフレッシュ"
+msgstr "更新中"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@@ -5145,7 +5240,7 @@ msgstr "リレーブリッジ"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
-msgstr "ネットワーク間のリレー設定"
+msgstr "ネットワーク間のリレー"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
@@ -5156,7 +5251,7 @@ msgstr "リレーブリッジ"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr "リモート IPv4アドレス"
+msgstr "リモートIPv4アドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
@@ -5177,96 +5272,100 @@ msgstr "リモートIPv6アドレスまたはFQDN"
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
 msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr "無線設定を置換する"
+msgstr "無線設定を置換"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
 msgid "Request IPv6-address"
-msgstr "IPv6 アドレスのリクエスト"
+msgstr "IPv6アドレスをリクエスト"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr "リクエストする IPv6 プレフィックス長"
+msgstr "リクエストするIPv6のプレフィックス長"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
 msgid "Request timeout"
-msgstr "リクエスト タイムアウト"
+msgstr "リクエストタイムアウト"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "受信チェックサムを要求(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのシリアル化を要求(オプション)。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
 msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
+msgstr "DOCSIS 3などを使用するいくつかのISPで必要です"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)。"
+msgstr "このインターフェースに使用するBase64エンコードの秘密鍵(必須)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Base64エンコードのピアの公開鍵(必須)。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"このピアがトンネル内で使用できるIPアドレスとプレフィックスです。通常、ピアの"
+"トンネルIPアドレスとネットワークはトンネルを経由してルーティングします(必"
+"須)。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
-msgid "Requires hostapd"
-msgstr "hostapd が必要"
-
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
+msgid "Requires hostapd"
+msgstr "hostapdが必要"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
-msgstr "EAP Suite-B サポートを含む hostapd が必要"
+msgstr "EAP Suite-Bをサポートするhostapdが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
 msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr "EAP サポートを含む hostapd が必要"
+msgstr "EAPをサポートするhostapdが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
 msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr "OWE サポートを含む hostapd が必要"
+msgstr "OWEをサポートするhostapdが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
 msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr "SAE サポートを含む hostapd が必要"
+msgstr "SAEをサポートするhostapdが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
 msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr "WEPã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81\9fhostapdが必要"
+msgstr "WEPã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\82\8bhostapdが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
-"'フル' バージョンの wpad/hostapd と、無線LANドライバーによるサポートが必要で"
-"ã\81\99ã\80\82<br />ï¼\882019å¹´1æ\9c\88ç\8f¾å\9c¨: ath9kã\80\81ath10kã\80\81mwlwifi å\8f\8aã\81³ mt76)"
+"'full'バージョンのwpad/hostapdと、無線ドライバーがサポートしている必要があり"
+"ã\81¾ã\81\99<br />ï¼\882019å¹´1æ\9c\88ç\8f¾å\9c¨: ath9kã\80\81ath10kã\80\81mwlwifiã\80\81mt76)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
 msgid ""
@@ -5276,43 +5375,44 @@ msgstr ""
 "未署名のドメインレスポンスが、本当にその未署名のドメインから来たものであるか"
 "検証します。上位サーバがDNSSECをサポートしている必要があります"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
-msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr "wpa-supplicant が必要"
-
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
+msgid "Requires wpa-supplicant"
+msgstr "wpa-supplicantが必要"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr "EAP Suite-B サポートを含む wpa-supplicant が必要"
+msgstr "EAP Suite-Bをサポートするwpa-supplicantが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr "EAP サポートを含む wpa-supplicant が必要"
+msgstr "EAPをサポートするwpa-supplicantが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr "OWE サポートを含む wpa-supplicant が必要"
+msgstr "OWEをサポートするwpa-supplicantが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr "SAE サポートを含む wpa-supplicant が必要"
+msgstr "SAEをサポートするwpa-supplicantが必要"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr "WEPã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81\9fwpa-supplicantが必要"
+msgstr "WEPã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\82\8bwpa-supplicantが必要"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
+#, fuzzy
 msgid "Reselection policy for primary slave"
-msgstr ""
+msgstr "プライマリスレーブの再選択ポリシー"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -5324,7 +5424,7 @@ msgstr "リセット"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
 msgid "Reset Counters"
-msgstr "カウンタをリセット"
+msgstr "ã\82«ã\82¦ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
 msgid "Reset to defaults"
@@ -5332,7 +5432,7 @@ msgstr "初期化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
 msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr "名前解決およびホストファイル設定"
+msgstr "リゾルバとホストファイル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
 msgid "Resolve file"
@@ -5354,7 +5454,7 @@ msgstr "ファイアウォールを再起動"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr "無線インターフェースを再起動します"
+msgstr "無線インターフェースを再起動"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
 msgid "Restore"
@@ -5362,12 +5462,12 @@ msgstr "復元"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
 msgid "Restore backup"
-msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\81\8bã\82\89復å\85\83ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82\92復å\85\83"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr "パスワードを表示する/隠す"
+msgstr "パスワードを表示/隠す"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
 msgid "Revert"
@@ -5379,7 +5479,7 @@ msgstr "変更の取り消し"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr "å\8f\96ã\82\8aæ¶\88ã\81\97ã\81®ã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\81¯ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹ <code>%h</code> ã\81§å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "å\8f\96ã\82\8aæ¶\88ã\81\97ã\81®ã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹ã\82³ã\83¼ã\83\89:<code>%h</code>"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
 msgid "Reverting configuration…"
@@ -5395,31 +5495,31 @@ msgstr "ルートの準備"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "ラウンドロビンポリシー(balance-rr、0)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
 msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "許可されたIPのルート"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
 msgid "Route table"
-msgstr "ルート テーブル"
+msgstr "ルートテーブル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
 msgid "Route type"
-msgstr "ルート タイプ"
+msgstr "ルートタイプ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
 msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス"
+msgstr "ルーター広告-サービス"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
 msgid "Router Password"
-msgstr "ルーター パスワード"
+msgstr "ルーターパスワード"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
 msgid "Routes"
 msgstr "ルート"
@@ -5429,8 +5529,8 @@ msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
 "can be reached."
 msgstr ""
-"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
-"通信を行うか、ルートを設定します。"
+"特定のホストまたはネットワークがどのインターフェースとゲートウェイを通して通"
+"信を行うかのルートを設定します。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
 msgid "Rule"
@@ -5438,15 +5538,15 @@ msgstr "ルール"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®ã\83\9eã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92è¡\8cã\81\86å\89\8dã\81«ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92è¡\8cã\81\86"
+msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\82\92ã\83\9eã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81«ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92å®\9fè¡\8c"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
 msgid "Run filesystem check"
-msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
+msgstr "ファイルシステムチェックを実行"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
 msgid "Runtime error"
-msgstr "ランタイム エラー"
+msgstr "ランタイムエラー"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
 msgid "SHA256"
@@ -5460,7 +5560,7 @@ msgstr "SNR"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
 msgid "SSH Access"
-msgstr "SSH アクセス"
+msgstr "SSHアクセス"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
 msgid "SSH server address"
@@ -5472,16 +5572,16 @@ msgstr "SSHサーバーポート"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
 msgid "SSH username"
-msgstr "SSH ユーザー名"
+msgstr "SSHユーザー名"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
 msgid "SSH-Keys"
-msgstr "SSH キー"
+msgstr "SSH-キー"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
@@ -5512,7 +5612,7 @@ msgstr "保存"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
 msgid "Save & Apply"
-msgstr "保存 & 適用"
+msgstr "保存&適用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
 msgid "Save error"
@@ -5520,11 +5620,11 @@ msgstr "保存エラー"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
 msgid "Save mtdblock"
-msgstr "mtdblock を保存"
+msgstr "mtdblockを保存"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
 msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr "mtdblock の保存"
+msgstr "mtdblockの内容を保存"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
 msgid "Scan"
@@ -5545,7 +5645,7 @@ msgstr "削除されるセクション"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
+msgstr "詳細については\"mount\"のmanページを参照してください"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
 msgid ""
@@ -5553,9 +5653,9 @@ msgid ""
 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
 "your device!"
 msgstr ""
-"イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレード' "
-"ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83 ã\82¦ã\82§ã\82¢ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\80\81ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81«é\81©ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92確"
-"認できている場合にのみ使用してください!"
+"イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレー"
+"ã\83\89\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ç\94¨ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83 ã\82¦ã\82§ã\82¢ã\81§ã\81\82ã\82\8bå ´å\90\88ã\81®ã\81¿ä½¿"
+"用してください!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
@@ -5565,7 +5665,7 @@ msgstr "ファイルを選択…"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
-msgstr ""
+msgstr "スレーブ選択時に使用する送信ハッシュポリシーを選択"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -5603,45 +5703,47 @@ msgstr "サービス"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
 msgid "Session expired"
-msgstr "セッション期限切れ"
+msgstr "セッション期限切れ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
 msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "静的に設定"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
 msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr "VPN をデフォルト ルートとして設定"
+msgstr "VPNをデフォルトルートとして設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
+"リンクキャリアに関係なくインターフェースプロパティを設定します(設定されてい"
+"る場合、キャリアセンスイベントはホットプラグハンドラを呼び出しません)。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr "すべてのスレーブに同じ MAC アドレスを設定"
+msgstr "すべてのスレーブに同じMACアドレスを設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
-"dhcpv6 リレーのために、このインターフェースをマスターとして設定します。"
+msgstr "dhcpv6リレーのためにこのインターフェースをマスターとして設定します。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "現在アクティブなスレーブに設定(active、1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
+#, fuzzy
 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "bondに追加された最初のスレーブに設定(follow、2)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
 msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr "PLMN の設定に失敗しました"
+msgstr "PLMNの設定に失敗しました"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
@@ -5651,25 +5753,25 @@ msgstr "操作モードの設定に失敗しました"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
 msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr "DHCPサーバーを設定"
+msgstr "DHCPサーバーをセットアップ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "重大エラー秒数(SES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
 msgid "Short GI"
 msgstr "Short GI"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
 msgid "Short Preamble"
 msgstr "ショートプリアンブル"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
-msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\82\92表示"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
 msgid "Show empty chains"
@@ -5677,12 +5779,12 @@ msgstr "空のチェインを表示"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
 msgid "Shutdown this interface"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92çµ\82äº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\82·ã\83£ã\83\83ã\83\88ã\83\80ã\82¦ã\83³"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
@@ -5690,13 +5792,13 @@ msgstr "インターフェースを終了します"
 msgid "Signal"
 msgstr "信号強度"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
 msgid "Signal / Noise"
-msgstr "信号強度 / ノイズ"
+msgstr "信号強度/ノイズ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "信号減衰(SATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
 msgid "Signal:"
@@ -5709,11 +5811,11 @@ msgstr "サイズ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
 msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr "DNS クエリ キャッシュのサイズ"
+msgstr "DNSクエリキャッシュのサイズ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr "ZRam デバイスのサイズ(MB)"
+msgstr "ZRamデバイスのサイズ(MB)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -5732,7 +5834,7 @@ msgstr "ナビゲーションへ移動"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
 msgid "Slave Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "スレーブインターフェース"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
@@ -5741,11 +5843,12 @@ msgstr "ソフトウェア VLAN"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません!"
+msgstr "フィールドに無効な値が設定されているため、保存できません!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr "申し訳ありません。リクエストされたオブジェクトは見つかりませんでした。"
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、リクエストされたオブジェクトは見つかりませんでした。"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
@@ -5757,13 +5860,13 @@ msgid ""
 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
 "instructions."
 msgstr ""
-"ç\94³ã\81\97訳ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ç\8f¾å\9c¨ã\81\93ã\81®ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\81§ã\81¯sysupgradeã\81\8cã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\9fã\82\81ã\80\81"
-"ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83 ã\82¦ã\82§ã\82¢æ\9b´æ\96°ã\81¯æ\89\8bå\8b\95ã\81§è¡\8cã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81\9fã\81 ã\81\8få¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82wikiã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\80\81ã\81\93ã\81®"
-"ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«æ\89\8bé \86ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"ç\94³ã\81\97訳ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81\8cã\80\81sysupgradeã\81\8cã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\9fã\82\81ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83 ã\82¦ã\82§ã\82¢æ\9b´æ\96°"
+"ã\81¯æ\89\8bå\8b\95ã\81§è¡\8cã\81\86å¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81¸ã\81®ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«æ\96¹æ³\95ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ã\80\81wiki"
+"を参照してください。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
 msgid "Source"
 msgstr "アクセス元"
 
@@ -5774,51 +5877,55 @@ msgstr "アクセス元アドレス"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
 msgid "Source interface"
-msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹インタフェース"
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\85\83インタフェース"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
 msgid ""
 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
 "dropped or delivered"
 msgstr ""
+"重複フレーム(非アクティブなポートで受信)をドロップまたは配信するよう指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ARPリンクのモニタリング頻度をミリ秒単位で指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr "ARP モニタリングに使用する IP アドレスを指定"
+msgstr "ARPモニタリングに使用するIPアドレスを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "MIIリンクのモニタリング頻度をミリ秒単位で指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "使用するアグリゲーション選択ロジックを指定"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
+msgstr "デバイスが接続するディレクトリを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
 msgstr ""
+"プロトコルパケット交換(LACPDU)でアクターのMACアドレスを指定します。空の場"
+"合、マスターのMACアドレスのデフォルトをシステムデフォルトに設定"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
 "to be dead"
-msgstr "ホストが死んでいるとみなされるまでの ARP リクエスト失敗回数を指定"
+msgstr "ホストが停止しているとみなされるまでのARPリクエスト最大失敗回数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
-msgstr "ホストが死んでいるとみなされるまでの秒数を指定"
+msgstr "ホストが停止しているとみなされるまでの最大秒数を指定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
 msgid ""
@@ -5826,58 +5933,71 @@ msgid ""
 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
 "be reduced by the driver."
 msgstr ""
-"ç\84¡ç·\9aé\9b»æ³¢ã\81\8c使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bæ\9c\80大ã\81®é\80\81ä¿¡å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82æ³\95ç\9a\84è¦\81件ã\82\84ç\84¡ç·\9aã\81®ä½¿ç\94¨æ\96¹æ³\95ã\81«ã\82\88ã\81£"
-"ã\81¦ã\80\81å®\9fé\9a\9bã\81®é\80\81ä¿¡å\87ºå\8a\9bã\81¯ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\82\8aä½\8eæ¸\9bã\81\95ã\82\8cることがあります。"
+"ç\84¡ç·\9aé\9b»æ³¢ã\81\8c使ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\82\8bæ\9c\80大ã\81®é\80\81ä¿¡å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82è¦\8få\88¶è¦\81件ã\82\84ç\84¡ç·\9aã\81®ä½¿ç\94¨æ\96¹æ³\95ã\81«"
+"ã\82\88ã\81£ã\81¦ã\80\81å®\9fé\9a\9bã\81®é\80\81ä¿¡å\87ºå\8a\9bã\81¯ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦å¼±ã\81\8fã\81ªることがあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
 msgid ""
 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
 "carrier"
 msgstr ""
+"キャリアをアサーションする前にアクティブにする必要があるリンクの最小数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
-msgstr ""
+msgstr "このボンディングインターフェースに使用するモードを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
 "failover event in 200ms intervals"
 msgstr ""
+"フェールオーバー処理後に発行されるIGMPメンバーシップレポートの数を200ms間隔で"
+"指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
 msgid ""
 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
 "the next one"
-msgstr ""
+msgstr "スレーブを通過してから次のスレーブに移動するパケットの数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
 msgid ""
 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
 msgstr ""
+"フェールオーバー処理後に発行されるピア通知(Gratuitous ARPおよびunsolicited "
+"IPv6 Neighbor Advertisements)の数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
 "sends learning packets to each slaves peer switch"
 msgstr ""
+"ボンディングドライバが各スレーブピアスイッチにラーニングパケットを送信するイ"
+"ンスタンス間の秒数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
-msgstr ""
+msgstr "到達可能にする必要があるARP IPターゲットの数を指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
 "LACPDU packets"
-msgstr ""
+msgstr "リンクパートナーがLACPDUパケットの送信を要求するレートを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
 msgstr ""
+"アクティブなスレーブの障害またはプライマリスレーブのリカバリが発生した際の、"
+"プライマリスレーブの再選択ポリシーを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
 msgid "Specifies the system priority"
@@ -5887,49 +6007,59 @@ msgstr "システムの優先順位を指定"
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
 "link failure detection"
-msgstr ""
+msgstr "リンク障害検出後にスレーブを無効にするまでの待機時間をミリ秒単位で指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
 "link recovery detection"
-msgstr ""
+msgstr "リンク回復検出後にスレーブを有効にするまでの待機時間をミリ秒単位で指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid ""
 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
 "traffic should be filtered for link monitoring"
 msgstr ""
+"ARPプローブと応答を検証するか、またはARP以外のトラフィックをフィルタリングし"
+"てリンク監視を行うかを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
 "address at enslavement"
 msgstr ""
+"アクティブバックアップモードですべてのスレーブに同じMACアドレスを設定するかど"
+"うかを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
 msgid ""
 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
 "netif_carrier_ok()"
 msgstr ""
+"miimonがMIIまたはETHTOOL ioctls vs. netif_carrier_ok()を使用するかどうかを指"
+"定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
 msgstr ""
+"負荷に基づいてスレーブ間でアクティブなフローをシャッフルするかどうかを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
 msgid ""
 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
 msgstr ""
+"このボンディングインターフェースにアタッチするスレーブインターフェースを指定"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
 msgid ""
 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
 "slave while it is available"
 msgstr ""
-"どのスレーブをプライマリデバイスとするか指定します。利用可能である場合常にア"
-"クティブ"
+"どのスレーブをプライマリデバイスとするか指定します。スレーブが利用可能である"
+"場合、常にアクティブになります"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
@@ -5943,6 +6073,9 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"TOS(Type of Service)を指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内部"
+"ヘッダーの値を継承)または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプショ"
+"ン)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 msgid ""
@@ -5950,6 +6083,9 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"TOS(Type of Service)を指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内部"
+"ヘッダーの値を継承)または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプショ"
+"ン)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -5969,8 +6105,7 @@ msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
 msgstr ""
-"デフォルト値(64)以外のカプセル化パケットの TTL(Time to Live)を指定しま"
-"す。"
+"デフォルト(64)以外のカプセル化パケットの TTL(Time to Live)を指定します。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
@@ -5979,6 +6114,8 @@ msgid ""
 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
 "FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"トラフィッククラスを指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内部ヘッ"
+"ダーの値を継承)または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5988,7 +6125,7 @@ msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes) (optional)."
 msgstr ""
-"デフォルト(1280 バイト)以外の MTU(最大伝送単位)を指定します(オプショ"
+"デフォルト(1280 バイト)以外のMTU(最大伝送単位)を指定します(オプショ"
 "ン)。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
@@ -5997,13 +6134,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
-msgstr ""
-"デフォルト値(1280 bytes)以外の MTU(Maximum Transmission Unit)を指定しま"
-"す。"
+msgstr "デフォルト(1280バイト)以外のMTU(最大伝送単位)を指定します。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
 msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "暗号鍵を設定します。"
+msgstr "ここで秘密暗号鍵を指定します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6012,23 +6147,23 @@ msgstr "開始"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
 msgid "Start WPS"
-msgstr "WPS開始"
+msgstr "WPS開始"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
 msgid "Start priority"
-msgstr "優先順位"
+msgstr "開始優先順位"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
 msgid "Start refresh"
-msgstr "リフレッシュを開始"
+msgstr "更新開始"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
 msgid "Starting configuration apply…"
 msgstr "設定の適用を開始しています…"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "無線LANのスキャンを開始しています..."
+msgstr "無線のスキャンを開始しています..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
@@ -6037,11 +6172,11 @@ msgstr "スタートアップ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
 msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "IPv4 静的ルーティング"
+msgstr "IPv4静的ルーティング"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
 msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "IPv6 静的ルーティング"
+msgstr "IPv6静的ルーティング"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
@@ -6054,7 +6189,7 @@ msgstr "静的リース"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
 msgid "Static Routes"
-msgstr "é\9d\99ç\9a\84ã\83«ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°"
+msgstr "é\9d\99ç\9a\84ã\83«ã\83¼ã\83\88"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
@@ -6068,11 +6203,11 @@ msgid ""
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
-"静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及び一時的なホスト"
-"名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1"
-"台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
+"静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及びシンボリックホ"
+"スト名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストが"
+"その1台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
 msgid "Station inactivity limit"
 msgstr "非アクティブなステーションの制限"
 
@@ -6090,12 +6225,12 @@ msgstr "停止"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
 msgid "Stop WPS"
-msgstr "WPS停止"
+msgstr "WPS停止"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
 msgid "Stop refresh"
-msgstr "リフレッシュを停止"
+msgstr "更新停止"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "Strict order"
@@ -6106,7 +6241,7 @@ msgid "Strong"
 msgstr "強"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
 msgid "Submit"
 msgstr "送信"
 
@@ -6116,7 +6251,7 @@ msgstr "ログの抑制"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制"
+msgstr "これらのプロトコルの、日常的な操作のログを抑制"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
 msgid "Swap free"
@@ -6135,23 +6270,22 @@ msgstr "スイッチ %q"
 msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
-"スイッチ %q は不明なトポロジを持っています - VLAN 設定は正確ではないかもしれ"
-"ません。"
+"スイッチ%qには不明なトポロジがあります-VLAN設定は正確でないかもしれません。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
 msgid "Switch VLAN"
-msgstr "スイッチ VLAN"
+msgstr "スイッチVLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
 msgid "Switch protocol"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\81®å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88"
+msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ã\82\8b"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
 msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr "CIDR リスト表記へ切替"
+msgstr "CIDRリスト表記へ切り替える"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
 msgid "Symbolic link"
@@ -6163,7 +6297,7 @@ msgstr "NTPサーバーと同期"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
 msgid "Sync with browser"
-msgstr "ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81®æ\99\82å\88»ã\81¨å\90\8cæ\9c\9f"
+msgstr "ブラウザと同期"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
@@ -6179,15 +6313,15 @@ msgstr "システムログ"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
 msgid "System Priority"
-msgstr "システム優先順位"
+msgstr "システム優先順位"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
 msgid "System Properties"
-msgstr "システム プロパティ"
+msgstr "システムプロパティ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
 msgid "System log buffer size"
-msgstr "システムログ バッファサイズ"
+msgstr "システムログバッファサイズ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
 msgid "TCP:"
@@ -6211,15 +6345,15 @@ msgid "TX Rate"
 msgstr "送信レート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
 msgid "Target"
 msgstr "ターゲット"
 
@@ -6233,13 +6367,16 @@ msgstr "停止"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr "<em>block mount</em> コマンドが失敗しました(コード: %d)"
+msgstr "<em>block mount</em>コマンドが失敗しました(コード: %d)"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
 "username instead of the user ID!"
 msgstr ""
+"HE.netのエンドポイント更新構成を変更した場合、ユーザーIDの代わりに通常のユー"
+"ザー名を使用する必要があります!"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -6254,39 +6391,41 @@ msgstr "リモートトンネルエンドのIPv4アドレスまたは完全修
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr "リモートエンドの IPv6 アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
+msgstr "リモートエンドのIPv6アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid ""
 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "リモートトンネルエンドのIPv6アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
-"ã\83\97ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\80ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\82\8b IPv6 ã\83\97ã\83¬ã\83\95ã\82£ã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\81§ã\81\99ã\80\82é\80\9a常ã\80\81 <code>::</code> で"
+"ã\83\97ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\80ã\83¼ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\82\8bIPv6ã\83\97ã\83¬ã\83\95ã\82£ã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\81§ã\81\99ã\80\82é\80\9a常ã\80\81 <code>::</code>で"
 "終わります"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
-"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
+"使用可能な文字: <code>A-Z</code>、<code>a-z</code>、<code>0-9</code>、"
+"<code>_</code>"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
+msgstr "設定ファイルはのエラーにより読み込めませんでした:"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
 msgid ""
 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
 "network"
 msgstr ""
+"非表示の無線ネットワークに接続する場合、正しいSSIDを手動で指定する必要があり"
+"ます"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
 msgid ""
@@ -6298,12 +6437,11 @@ msgid ""
 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
 "state."
 msgstr ""
-"保留されている変更を適用後、デバイスへのアクセスが %d 秒以内に到達することが"
-"できませんでした。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因する"
-"ものです。もしそれでも設定の変更が正しいと思われる場合は、チェックなしの変更"
-"の適用を行ってください。もしくは、再度の適用を試行する前にこの警告を閉じて設"
-"定内容の編集を行うか、現在動作している設定の状態を維持するために、未適用の変"
-"更を取り消すこともできます。"
+"保留していた変更を適用後、デバイスへ%d秒以内に再接続できませんでした。安全上"
+"の理由により設定がロールバックされました。もし変更した設定が正しいと思う場合"
+"は、チェックなしの変更の適用を行ってください。もしくは、再度適用する前にこの"
+"警告を閉じて設定内容の編集を行うか、現在動作している設定の状態を維持するため"
+"に、未適用の変更を取り消すこともできます。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
@@ -6318,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
-msgstr "LuCIã\81§æ­£ã\81\97ã\81\8fæ©\9fè\83½ã\81\95ã\81\9bるには、既存の無線設定を変更する必要があります。"
+msgstr "LuCIã\81\8c正常ã\81«æ©\9fè\83½ã\81\99るには、既存の無線設定を変更する必要があります。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
 msgid ""
@@ -6326,33 +6464,32 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
-"更新用イメージがアップロードされました。以下はそのチェックサム及びファイルサ"
+"イメージファイルがアップロードされました。以下はそのチェックサムとファイルサ"
 "イズです。オリジナルのファイルと比較し、データの整合性を確認してください。"
-"<br />\"続行\" をクリックすると、更新処理を開始します。"
+"<br />\"続行\" をクリックすると、フラッシュ処理を開始します。"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81§ã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ä»¥ä¸\8bã\81®ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¾す。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81§ã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ä»¥ä¸\8bã\81®ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81§す。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr "ゲートウェイ アドレスは非ローカル IP アドレスでなければなりません"
+msgstr "ゲートウェイアドレスは非ローカルIPアドレスでなければなりません"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr "入力された SSH 公開鍵は既に追加されています。"
+msgstr "入力されたSSH公開鍵はすでに追加されています。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
 "ECDSA keys."
 msgstr ""
-"入力された SSH 公開鍵は無効です。正しい RSA または ECDSA 鍵を入力してくださ"
-"い。"
+"指定されたSSH公開鍵は無効です。正しいRSAまたはECDSA鍵を指定してください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
 msgid "The interface name is already used"
-msgstr "インターフェース名はに使用されています"
+msgstr "インターフェース名はすでに使用されています"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
 msgid "The interface name is too long"
@@ -6364,37 +6501,37 @@ msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
 msgstr ""
-"IPv4 プレフィックスの長さ(bit)です。残りは IPv6 アドレスで使用されます。"
+"IPv4プレフィックスの長さ(ビット)です。残りはIPv6アドレスで使用されます。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr "IPv6 プレフィックスの長さ(bit)"
+msgstr "IPv6プレフィックスの長さ(ビット)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
 msgid "The local IPv4 address"
-msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
+msgstr "ローカルIPv4アドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "トンネルが作成されるローカルIPv4アドレス(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
 msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr "ローカル IPv4 ネットマスク"
+msgstr "ローカルIPv4ネットマスク"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "トンネルが作成されるローカルIPv6アドレス(オプション)。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
 msgid "The network name is already used"
-msgstr "ネットワーク名はに使用されています"
+msgstr "ネットワーク名はすでに使用されています"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 msgid ""
@@ -6405,35 +6542,36 @@ msgid ""
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
-"ネットワーク ポートは、コンピュータが他と直接通信することができる複数の "
-"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> にまとめることができま"
-"す。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は、異なるネット"
-"ワーク セグメントの分離にしばしば用いられます。通常、インターネットなどより上"
-"位のネットワークへの接続に使用するアップリンク ポートと、ローカル ネットワー"
-"ク用のその他のポートが存在します。"
+"ネットワークポートは、コンピューターが他と直接通信することができる複数の"
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>にまとめることができま"
+"す。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>は、異なるネット"
+"ワークセグメントの分離によく使われます。通常、インターネットなどの上位のネッ"
+"トワークへの接続に使用するアップリンクポートと、ローカルネットワーク用のその"
+"他のポートが存在します。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
 msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr "reboot コマンドが失敗しました(コード: %d)"
+msgstr "rebootコマンドが失敗しました(コード: %d)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
 msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr "restore コマンドが失敗しました(コード: %d)"
+msgstr "restoreコマンドが失敗しました(コード: %d)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr "選択された %s モードは、 %s 暗号化と非互換です"
+msgstr "選択された%sモードは、%s暗号化と互換性がありません"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr "送信されたセキュリティ トークンは無効もしくは期限切れです!"
+msgstr "送信されたセキュリティトークンは無効または期限切れです!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
-msgstr "システムは設定領域を消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
+msgstr ""
+"システムは設定パーティションを消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
 msgid ""
@@ -6442,26 +6580,25 @@ msgid ""
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
-"システム更新中です。<br />絶対に電源を切らないでください!<br />ルーターの再"
-"接続まで数分お待ち下さい。システムが更新されることにより、ルーターの設定が変"
-"わる可能性があるため、再接続時にあなたのコンピュータのIPアドレスを変更しなけ"
-"ればならない場合があります。"
+"システム更新中です。<br />絶対に電源を切らないでください!<br />再接続する前"
+"に数分お待ち下さい。ルーターの設定が変わり、再接続時にコンピュータのIPアドレ"
+"スを変更しなければならない場合があります。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
 msgid ""
 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
 msgstr ""
-"システムは現在再起動中です。復元された設定によって現在の LAN IP アドレスが変"
-"更された場合、手動での再接続が必要かもしれません。"
+"システムは現在再起動中です。復元された設定によって現在のLAN IPアドレスが変更"
+"された場合、手動での再接続が必要になるかもしれません。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr "システム パスワードの変更に成功しました。"
+msgstr "システムパスワードの変更に成功しました。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr "sysupgrade コマンドが失敗しました(コード: %d)"
+msgstr "sysupgradeコマンドが失敗しました(コード: %d)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
 msgid ""
@@ -6470,7 +6607,8 @@ msgid ""
 "\"Cancel\" to abort the operation."
 msgstr ""
 "アップロードされたバックアップアーカイブは有効であり、以下のファイルを含んで"
-"います。\"続行\"をクリックするとバックアップ復元後に再起動します。"
+"います。\"続行\"をクリックするとバックアップを復元し、再起動します。\"キャン"
+"セル\"をクリックすると復元処理を中止します。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
@@ -6485,9 +6623,9 @@ msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
-"ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\81§ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82©ã\83¼"
-"ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\97ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 ã\81«é\81©å\90\88ã\81\97ã\81\9fã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\81©ã\81\86"
-"ã\81\8bã\80\81確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8a"
+"ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\97ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 ã\81®é\80\9a常ã\81®ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\80\81確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8f"
+"ださい。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
@@ -6509,30 +6647,31 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface."
 msgstr ""
-"ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81«ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8c設å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82Webã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81®ä¿\9dè­·å\8f\8aã\81³SSH"
-"ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ã\80\81管ç\90\86è\80\85ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"ã\81\93ã\81®ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81«ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8c設å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82Webã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92ä¿\9dè­·ã\81\99ã\82\8bã\81\9f"
+"めに、管理者パスワードを設定してください。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr "リレーの IPv4 アドレス"
+msgstr "リレーのIPv4アドレス"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr "この認証タイプは、選択された EAP メソッドに適用できません。"
+msgstr "この認証タイプは、選択されたEAP方式に適用できません。"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
 msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr "これは有効な PEM ファイルではないようです"
+msgstr "これは有効なPEMファイルではないようです"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr> servers."
 msgstr ""
-"ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81ç\89¹å®\9aã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81¾ã\81\9fã\81¯å\85¨ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä¸\8aä½\8d <abbr title="
-"\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーを指定するための、'server=/"
-"domain/1.2.3.4' や 'server=1.2.3.4' といった行を含むことができます。"
+"ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\81¯ã\80\81ç\89¹å®\9aã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81¾ã\81\9fã\81¯å\85¨ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä¸\8aä½\8d<abbr title="
+"\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/"
+"domain/1.2.3.4'や'server=1.2.3.4'といった行が含まれることがあります。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -6541,88 +6680,92 @@ msgid ""
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
-"以下は、sysupgrade中にバックアップ対象に含めるファイルとディレクトリのパター"
-"ã\83³ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81\99ã\80\82/etc/config/ å\86\85ã\81®è¨­å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\8f\8aã\81³ã\81\9dã\81®ä»\96ç\89¹å®\9aã\81®è¨­å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯è\87ªå\8b\95"
-"的に保持されます。"
+"これはsysupgrade中にバックアップ対象に含めるファイルとディレクトリのグロブパ"
+"ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81\99ã\80\82/etc/config/ å\86\85ã\81®è¨­å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\8f\8aã\81³ã\81\9dã\81®ä»\96ã\81®å¤\89æ\9b´ã\81\95ã\82\8cã\81\9f設å®\9aã\83\95ã\82¡"
+"イルは自動的に保持されます。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
 "password if no update key has been configured"
 msgstr ""
+"これはトンネルに対して設定された\"更新キー\"か、更新キーが設定されていない場"
+"合はアカウントパスワードのどちらかです。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
 msgstr ""
-"/etc/rc.local を表示しています。実行したいコマンドを'exit 0'行より上に入力し"
-"ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\81¯ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®æ\9c\80å¾\8cã\81«å®\9fè¡\8cã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99。"
+"これは/etc/rc.localの内容です。ブートプロセスの最後に実行したいコマンド"
+"ã\82\92'exit 0'è¡\8cã\82\88ã\82\8aä¸\8aã\81«å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
 "ends with <code>...:2/64</code>"
 msgstr ""
-"ã\83\97ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\80ã\81\8bã\82\89ã\82¢ã\82µã\82¤ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\80\81ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88 ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§ã\81\99ã\80\82é\80\9a常ã\80\81"
-"<code>...:2/64</code>が終端に設定されます"
+"ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83\88ã\83³ã\83\8dã\83«ã\83\96ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\80\81ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬"
+"スです。通常、最後が<code>...:2/64</code>で終わります"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
-"これはローカル ネットワーク内で唯一の <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> です"
+"これはローカルネットワーク内で1つだけの<abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>です"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "これはアカウントにログインするための普通のユーザー名です"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
+"これはクライアントが使用するためにトンネルブローカーによってルーティングされ"
+"るプレフィックスです"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr ""
-"スケジュールタスク システムを使用することで、定期的に特定のタスクの実行を行う"
-"ことが可能です。"
+"システムcrontabを使用することで、定期的に特定のタスクの実行が可能です。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
 msgstr ""
+"これは通常、トンネルブローカーによって運営される最も近いPoPのアドレスです"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
-msgstr ""
-"このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
-"す。"
+msgstr "このリストは現在実行中のシステムプロセスとステータスを表示しています。"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
 msgid ""
 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
 msgstr ""
-"ca-bundle パッケージがインストールされていないため、このオプションは使用でき"
-"ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+"ca-bundleパッケージがインストールされていないため、このオプションは使用できま"
+"せん。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "このセクションは未設定です"
+msgstr "このセクションはまだ設定されていません"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
 msgid "Time Synchronization"
-msgstr "時刻設定"
+msgstr "時刻同期"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
 msgstr "Group Temporal Key(GTK)再生成間隔"
 
@@ -6644,9 +6787,9 @@ msgid ""
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
-"設定を復元するには、バックアップアーカイブをアップロードしてください。設定の"
-"ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\82\92è¡\8cã\81\86å ´å\90\88ã\80\81\"å\88\9dæ\9c\9få\8c\96å®\9fè¡\8c\"ã\82\92ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ï¼\88squashfsã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92"
-"使用している場合のみ使用可能)。"
+"設定を復元するには、以前に生成したバックアップアーカイブをアップロードしてく"
+"ã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83 ã\82¦ã\82§ã\82¢ã\82\92å\88\9dæ\9c\9fç\8a¶æ\85\8bã\81«ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81\"å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\99ã\82\8b\"ã\82\92ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯"
+"してください(squashfsイメージでのみ初期化可能)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
 msgid "Tone"
@@ -6654,13 +6797,13 @@ msgstr "トーン"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
 msgid "Total Available"
-msgstr "合計"
+msgstr "å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªå\90\88è¨\88"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
 msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
+msgstr "トレースルート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
@@ -6683,7 +6826,7 @@ msgstr "送信"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
 msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "送信ハッシュポリシー"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
 msgid "Trigger"
@@ -6695,7 +6838,7 @@ msgstr "トリガーモード"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
 msgid "Tunnel ID"
-msgstr "トンネル ID"
+msgstr "トンネルID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
@@ -6710,7 +6853,7 @@ msgstr "トンネルリンク"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
-msgstr "送信力"
+msgstr "送信力"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
@@ -6746,12 +6889,12 @@ msgstr "デバイス名を確定できません"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
 msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr "外部 IP アドレスを確定できません"
+msgstr "外部IPアドレスを確定できません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr "アップストリーム インターフェースを確定できません"
+msgstr "上りインターフェースを確定できません"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
 msgid "Unable to dispatch"
@@ -6766,7 +6909,7 @@ msgstr "ログデータを読み込めません:"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
 msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr "クライアント ID を取得できません"
+msgstr "クライアントIDを取得できません"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
 msgid "Unable to obtain mount information"
@@ -6774,16 +6917,16 @@ msgstr "マウント情報を取得できません"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr "ip6tables カウンターをリセットできません: %s"
+msgstr "ip6tablesカウンターをリセットできません: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr "iptables カウンターをリセットできません: %s"
+msgstr "iptablesカウンターをリセットできません: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr "AFTR ホスト名を解決できません"
+msgstr "AFTRホスト名を解決できません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
@@ -6802,7 +6945,7 @@ msgstr "内容を保存できません: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "使用不可秒数(UAS)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -6816,7 +6959,7 @@ msgstr "不明"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
 msgid "Unknown and unsupported connection method."
-msgstr "不明およびサポートされていない接続メソッドです。"
+msgstr "不明およびサポートされていない接続方法です。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
@@ -6841,7 +6984,7 @@ msgstr "アンマウント"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
 msgid "Unnamed key"
-msgstr "名称未設定の公開鍵"
+msgstr "名前がない鍵"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
 msgid "Unsaved Changes"
@@ -6854,7 +6997,7 @@ msgstr "未指定エラー"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
 msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr "非対応の MAP タイプです"
+msgstr "サポートされていないMAPタイプ"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
@@ -6863,15 +7006,15 @@ msgstr "サポートされていないモデム"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
 msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ。"
+msgstr "ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81§ã\81\99ã\80\82"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Up"
-msgstr "上"
+msgstr "上"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
 msgid "Up Delay"
-msgstr ""
+msgstr "上り遅延"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
 msgid "Upload"
@@ -6881,8 +7024,8 @@ msgstr "アップロード"
 msgid ""
 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
 msgstr ""
-"実行中のファームウェアを置き換える sysupgrade 互換イメージをここからアップ"
-"ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99。"
+"実行中のファームウェアを置き換えるには、ここにsysupgrade互換イメージをアップ"
+"ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
@@ -6892,7 +7035,7 @@ msgstr "アーカイブをアップロード..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
 msgid "Upload file"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®アップロード"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92アップロード"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
 msgid "Upload file…"
@@ -6901,12 +7044,12 @@ msgstr "ファイルをアップロード…"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
 msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr "アップロード リクエスト失敗: %s"
+msgstr "アップロードのリクエストに失敗: %s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
 msgid "Uploading file…"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®アップロード中…"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92アップロード中…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
 msgid ""
@@ -6914,8 +7057,8 @@ msgid ""
 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
 "restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
-"\"続行\" を押下すると、当該の \"wifi-iface\" セクションは <em>wifinet#</em> "
-"形式の名前で割り当てられ、更新された設定を適用するために再起動されます。"
+"\"続行\"をクリックすると匿名の\"wifi-iface\"セクションに<em>wifinet#</em>形式"
+"の名前が割り当てられ、設定を適用するためにネットワークは再起動されます。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -6924,15 +7067,15 @@ msgstr "稼働時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr "<code>/etc/ethers</code> を使用する"
+msgstr "<code>/etc/ethers</code>を使用"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
 msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr "DHCPから通知されたサーバを使用する"
+msgstr "DHCPから通知されたサーバを使用"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr "DHCPゲートウェイを使用する"
+msgstr "DHCPゲートウェイを使用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -6945,9 +7088,10 @@ msgstr "DHCPゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用する"
+msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
@@ -6960,44 +7104,46 @@ msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2の国コードを使用します。"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr "トンネル インターフェースのMTUを設定"
+msgstr "トンネルインターフェースでMTUを使用"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "トンネル インターフェースのTTLを設定"
+msgstr "トンネルインターフェースでTTLを使用"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr "ハードウェア MAC アドレスの XOR を使用(layer2)"
+msgstr "ハードウェアMACアドレスのXORを使用(layer2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェアMACアドレスとIPアドレスのXORを使用(layer2+3)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
 msgid ""
 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
 "(encap2+3)"
 msgstr ""
+"ハードウェアMACアドレスとIPアドレスのXORを使用し、skb_flow_dissectに依存"
+"(encap2+3)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr "外部オーバーレイとして使用する(/overlay)"
+msgstr "外部オーバーレイとして使用(/overlay)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
 msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr "ルート ファイルシステムとして使用する(/)"
+msgstr "ルート ファイルシステムとして使用(/)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
 msgid "Use broadcast flag"
-msgstr "ブロードキャスト フラグを使用する"
+msgstr "ブロードキャストフラグを使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
 msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr "ビルトインの IPv6 マネジメントを使用する"
+msgstr "ビルトインのIPv6マネジメントを使用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
@@ -7024,9 +7170,10 @@ msgstr "DNSサーバーを手動で設定"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
 msgid "Use default gateway"
-msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
+msgstr "デフォルトゲートウェイを使用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
@@ -7038,7 +7185,7 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
@@ -7046,9 +7193,10 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
 msgid "Use gateway metric"
-msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する"
+msgstr "ゲートウェイメトリックを使用"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
 msgid "Use legacy MAP"
@@ -7066,11 +7214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルの使用"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
 msgid "Use system certificates"
 msgstr "システム証明書を使用"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "内部トンネルにシステム証明書を使用"
 
@@ -7103,11 +7251,11 @@ msgstr "skb_flow_dissect に依存する上位層プロトコル情報を使用
 msgid "Used"
 msgstr "使用"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "使用するキースロット"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
 msgid ""
 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
@@ -7115,20 +7263,20 @@ msgstr ""
 "2つの異なる目的のために使用されています: RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-ID。通常"
 "のWPA(2)-PSKは必要ありません。"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
 msgid "User Group"
 msgstr "ユーザーグループ"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 msgid "Username"
@@ -7159,18 +7307,22 @@ msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN ローカルポート"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPNサーバー"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
 msgid "VPN Server port"
 msgstr "VPNサーバーポート"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPNサーバー証明書 SHA1ハッシュ"
@@ -7193,8 +7345,8 @@ msgstr "VXLAN ネットワーク識別子"
 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
 msgstr "VXLANv6(RFC7348)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
 msgid ""
 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
 "the \"ca-bundle\" package"
@@ -7230,38 +7382,42 @@ msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
 msgid "Verifying the uploaded image file."
 msgstr "アップロードされたイメージファイルを検証中です。"
 
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
 msgid "Virtual dynamic interface"
 msgstr "仮想ダイナミックインターフェース"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
 msgid "WDS"
 msgstr "WDS"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
 msgid "WEP Open System"
 msgstr "WEP オープンシステム"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
 msgid "WEP Shared Key"
 msgstr "WEP 共有キー"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
 msgid "WEP passphrase"
 msgstr "WEP 暗号フレーズ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
 msgid "WMM Mode"
 msgstr "WMM モード"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
 msgid "WPA passphrase"
 msgstr "WPA 暗号フレーズ"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
 msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
@@ -7291,7 +7447,7 @@ msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない
 msgid "Weak"
 msgstr "弱"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
 msgid ""
 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
@@ -7333,7 +7489,7 @@ msgstr "無線ネットワーク"
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "無線LANデバイス一覧"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "無線LANセキュリティ"
 
@@ -7448,7 +7604,7 @@ msgstr "すべて"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
@@ -7514,7 +7670,7 @@ msgstr "作成:"
 msgid "dBm"
 msgstr "dBm"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
 msgid "disable"
 msgstr "無効"
 
@@ -7573,7 +7729,7 @@ msgstr "半二重"
 msgid "hexadecimal encoded value"
 msgstr "エンコードされた値(16進数)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
 msgid "hidden"
 msgstr "(ステルス)"
 
@@ -7609,11 +7765,11 @@ msgstr "5 文字または 13 文字のキー"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
 msgid "medium security"
 msgstr "セキュリティ: 中"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
@@ -7644,8 +7800,8 @@ msgid "not present"
 msgstr "存在しません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
 msgid "off"
@@ -7656,7 +7812,7 @@ msgstr "オフ"
 msgid "on"
 msgstr "オン"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
 msgid "open network"
 msgstr "オープン ネットワーク"
 
@@ -7687,8 +7843,8 @@ msgstr "リレー モード"
 msgid "routed"
 msgstr "ルーテッド"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
 msgid "sec"
 msgstr "秒"
 
@@ -7713,7 +7869,7 @@ msgstr "ステートレス"
 msgid "stateless + stateful"
 msgstr "ステートレス + ステートフル"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
 msgid "strong security"
 msgstr "セキュリティ: 強"
 
@@ -7721,7 +7877,7 @@ msgstr "セキュリティ: 強"
 msgid "tagged"
 msgstr "タグ付き"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 msgstr "時間の単位(TUs / 1.024ミリ秒)[1000-65535]"
 
@@ -7930,7 +8086,7 @@ msgstr "%d 文字以上の値"
 msgid "value with at most %d characters"
 msgstr "%d 文字以下の値"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
 msgid "weak security"
 msgstr "セキュリティ: 弱"