Translated using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 8327b183c8b8df6a61897590f474f46333ad7f15..16cc7cc6c9f2b0549fd307a5f0f3456959202b9c 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
 ">\n"
 "Language: ja\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
-"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース"
+"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>割り当て数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
 msgid ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "ANSI T1.413"
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
 msgid "ARP"
 msgstr "ARP"
@@ -388,13 +388,15 @@ msgstr "操作"
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "有効な<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ルート"
+msgstr ""
+"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルート"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "稼働中の<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ルート"
+msgstr ""
+"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
 msgid "Active Connections"
@@ -403,12 +405,12 @@ msgstr "アクティブな接続"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "アクティブなDHCPリース"
+msgstr "アクティブなDHCP割り当て"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "アクティブなDHCPv6リース"
+msgstr "アクティブなDHCPv6割り当て"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "hostsファイルから提供される名前にローカルドメイン
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
 msgid "Add new interface..."
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81®新規作成..."
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92新規作成..."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
 msgid "Add peer"
@@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "接続数"
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
 msgstr "接続済みデバイスに対して構成済みのマウントポイントを有効化"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
 msgid "Auth Group"
 msgstr "認証グループ"
@@ -962,7 +964,8 @@ msgid ""
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
-"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更がopkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ"
+"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更が"
+"opkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ"
 "ターンに一致したファイルの一覧です。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr "参照…"
 msgid "Buffered"
 msgstr "バッファ済み"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA証明書(空白の場合、最初の接続後に保存されます。)"
 
@@ -1188,16 +1191,18 @@ msgid ""
 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
-"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<e"
-"m>カスタム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインターフェースを追加します。"
+"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。"
+"<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<em>カスタ"
+"ム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインター"
+"フェースを追加します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しいネットワークを作"
-"成します。"
+"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると新規ネットワークを作成し"
+"ます。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
 msgid "Cipher"
@@ -1211,13 +1216,17 @@ msgstr "Cisco UDPカプセル化"
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
-msgstr "\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
+msgstr ""
+"\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブ"
+"ファイルとしてダウンロードします。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
 msgid ""
 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
-msgstr "\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードします。(注意: この機能はプロ向けです!)"
+msgstr ""
+"\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードし"
+"ます。(注意: この機能はプロ向けです!)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
@@ -1244,7 +1253,9 @@ msgstr "閉じる"
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
-msgstr "設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持します"
+msgstr ""
+"設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し"
+"ます"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
 msgid "Close list..."
@@ -1283,9 +1294,10 @@ msgid ""
 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
-"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することにより、クライアント側のKey Reinstallation Attacks("
-"KRACK)を困難にします。これは互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシエーションの信頼性低下の原因になることがあり"
-"ます。"
+"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することによ"
+"り、クライアント側のKey Reinstallation Attacks(KRACK)を困難にします。これは"
+"互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシ"
+"エーションの信頼性低下の原因になることがあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
@@ -1368,8 +1380,9 @@ msgid ""
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
 msgstr ""
-"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセキュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続する"
-"必要があるかもしれません。"
+"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセ"
+"キュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続す"
+"る必要があるかもしれません。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
 msgid "Country"
@@ -1422,7 +1435,9 @@ msgstr "カスタムデリゲートされたIPv6プレフィックス"
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
-msgstr "カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを防ぐには、最初に初期化を行ってください。"
+msgstr ""
+"カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを"
+"防ぐには、最初に初期化を行ってください。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
@@ -1433,8 +1448,8 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\""
-">LED</abbr>の動作をカスタマイズします(デバイスが対応している場合)。"
+"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ"
+"します(デバイスが対応している場合)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
 msgid "DAE-Client"
@@ -1560,7 +1575,7 @@ msgstr "デフォルトルート"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
 msgid "Default gateway"
 msgstr "デフォルトゲートウェイ"
 
@@ -1578,8 +1593,8 @@ msgid ""
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
-"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知するには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168."
-"2.2</code>\"と設定します)。"
+"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知す"
+"るには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"と設定します)。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
@@ -1698,8 +1713,8 @@ msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
-"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
-">DHCP</abbr>を無効にする。"
+"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>を無効にする。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
@@ -1732,12 +1747,13 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
+#, fuzzy
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr "低 Acknowledgement 時の接続解除"
+msgstr "確認応答が不安定な場合、接続解除"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
+msgstr "上りRFC1918の応答を破棄します"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
@@ -1749,7 +1765,7 @@ msgstr "切断"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
 msgid "Disconnection attempt failed"
-msgstr "å\88\87æ\96­ã\81®è©¦è¡\8cã\81\8c失敗しました"
+msgstr "å\88\87æ\96­ã\81®è©¦è¡\8cã\81«失敗しました"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
 msgid "Disconnection attempt failed."
@@ -1767,11 +1783,11 @@ msgstr "閉じる"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
 msgid "Distance Optimization"
-msgstr "距離最適化"
+msgstr "距離最適化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。"
+msgstr "一番遠い端末との距離(メートル単位)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
 msgid ""
@@ -1780,15 +1796,14 @@ msgid ""
 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
 "firewalls"
 msgstr ""
-"Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
-"サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> ファイア"
-"ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> フォワーダーを複"
-"合したサービスです"
+"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
+"ウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両"
+"方を提供します"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
-"無効なリプライをキャッシュしない(例: 存在しないドメインからの返答など)"
+msgstr "無効な応答をキャッシュしない(存在しないドメインからの応答など)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr "ピアへのホストルートを作成しない(オプション)。
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr "パブリックDNSサーバーが返答できなかったリクエストを転送しない"
+msgstr "パブリックDNSサーバーが応答できないリクエストを転送しない"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
@@ -1811,11 +1826,11 @@ msgstr "ホスト名を送信しない"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr "本当に \"%s\" を削除しますか?"
+msgstr "本当に\"%s\"を削除しますか?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr "本当に以下の SSH 公開鍵を削除しますか?"
+msgstr "本当に以下のSSH公開鍵を削除しますか?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
 msgid "Do you really want to erase all settings?"
@@ -1823,7 +1838,7 @@ msgstr "本当にすべての設定を消去しますか?"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr "本当にディレクトリ \"%s\" を再帰的に削除しますか?"
+msgstr "本当にディレクトリ\"%s\"を再帰的に削除しますか?"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
 msgid "Domain required"
@@ -1831,13 +1846,13 @@ msgstr "ドメイン必須"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
 msgid "Domain whitelist"
-msgstr "ドメイン ホワイトリスト"
+msgstr "ドメインホワイトリスト"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
 msgid "Don't Fragment"
-msgstr "非フラグメント化"
+msgstr "IPフラグメンテーションを行わない"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
 msgid ""
@@ -1853,7 +1868,7 @@ msgstr "ダウン"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
 msgid "Down Delay"
-msgstr "ダウン遅延"
+msgstr "ダウンディレイ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
 msgid "Download backup"
@@ -1861,11 +1876,11 @@ msgstr "バックアップをダウンロード"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
 msgid "Download mtdblock"
-msgstr "mtdblock のダウンロード"
+msgstr "mtdblockダウンロード"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "下りSNRオフセット"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
 msgid "Drag to reorder"
@@ -1877,44 +1892,44 @@ msgstr "重複フレームをドロップ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
 msgid "Dropbear Instance"
-msgstr "Dropbear設定"
+msgstr "Dropbearインスタンス"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
-"Dropbearは <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルアク"
-"ã\82»ã\82¹ã\81¨çµ±å\90\88ã\81\95ã\82\8cã\81\9f <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供します"
+"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセ"
+"ã\82¹ã\81¨çµ±å\90\88ã\81\95ã\82\8cã\81\9f<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr "DS-Lite(RFC6333)"
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr "動的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr "動的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr "動的トンネル機能"
+msgstr "動的トンネル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
-"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静"
-"的リースのみを行います。"
+"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、固定IP"
+"アドレスが設定されたクライアントのみ接続できます。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
-msgstr "EA ビット長"
+msgstr "EAビット長"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
 msgid "EAP-Method"
-msgstr "EAP メソッド"
+msgstr "EAPメソッド"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
@@ -1931,16 +1946,16 @@ msgid ""
 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
 "reload the page."
 msgstr ""
-"ä¸\8aè¨\98ã\81®è¨­å®\9aã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92ç\9b´æ\8e¥ç·¨é\9b\86ã\81\97ã\81¦ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\82\92修正ã\81\97ã\80\81 \"ä¿\9då­\98\" ã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¦ã\81\93ã\81®"
-"ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92ã\83ªã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99。"
+"ä¸\8aè¨\98ã\81®è¨­å®\9aã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92ç·¨é\9b\86ã\81\97ã\81¦ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\82\92修正ã\81\97ã\80\81\"ä¿\9då­\98\"ã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92å\86\8d読"
+"ã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
 msgid "Edit this network"
-msgstr "ネットワークを編集"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82\92ç·¨é\9b\86"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
 msgid "Edit wireless network"
-msgstr "ç\84¡ç·\9aã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81®編集"
+msgstr "ç\84¡ç·\9aã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82\92編集"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
 msgid "Emergency"
@@ -1949,37 +1964,37 @@ msgstr "緊急"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
 msgid "Enable"
-msgstr "有効"
+msgstr "有効"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
 msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> スヌーピングの"
+"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを"
 "有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
+msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
 msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr "DNS 逆引きを有効化"
+msgstr "DNS逆引きを有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr ""
+msgstr "フローの動的シャッフルを有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
+msgstr "HE.netの動的エンドポイント更新を有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr "IPv6 ネゴシエーションの有効化"
+msgstr "IPv6ネゴシエーションを有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
@@ -1988,39 +2003,40 @@ msgstr "IPv6 ネゴシエーションの有効化"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "PPPリンクのIPv6 ネゴシエーションを有効にする"
+msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr "ジャンボフレーム パススルーを有効にする"
+msgstr "ジャンボフレームパススルーを有効化"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
+msgstr "NTPクライアントを有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
 msgid "Enable Single DES"
-msgstr "ã\82·ã\83³ã\82°ã\83«DESã\81®有効化"
+msgstr "ã\82·ã\83³ã\82°ã\83«DESã\82\92有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
 msgid "Enable TFTP server"
-msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
+msgstr "TFTPサーバーを有効"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr "VLAN機能を有効にする"
+msgstr "VLAN機能を有効"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSK/WPA3-SAEが必要"
+msgstr "WPSプッシュボタンを有効にします。WPA(2)-PSK/WPA3-SAEが必要です"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr "Key Reinstallationï¼\88KRACKï¼\89対ç­\96ã\81®有効化"
+msgstr "Key Reinstallationï¼\88KRACKï¼\89対ç­\96ã\82\92有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
+#, fuzzy
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr "ラーニング エイジング機能を有効にする"
+msgstr "ラーニングエイジング機能を有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
@@ -2035,19 +2051,19 @@ msgid ""
 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
 msgstr ""
 "すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上また"
-"ã\81¯ä½\8eä¸\8bã\81\99ã\82\8bå\8f¯è\83½æ\80§があります。"
+"ã\81¯ä½\8eä¸\8bã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\81\93ã\81¨があります。"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
 msgid "Enable rx checksum"
-msgstr "rx チェックサムを有効化"
+msgstr "rxチェックサムを有効化"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr "マルチキャストトラフィックのサポートを有効にします(オプション)。"
+msgstr "マルチキャストトラフィックのサポートを有効(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -2057,12 +2073,12 @@ msgstr "カプセル化されたパケットの DF(Don't Fragment)フラグ
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
 msgid "Enable this network"
-msgstr "このネットワークを有効にします"
+msgstr "このネットワークを有効"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
 msgid "Enable tx checksum"
-msgstr "tx チェックサムを有効化"
+msgstr "txチェックサムを有効化"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2072,23 +2088,21 @@ msgstr "有効"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr "ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¸ã\81® IGMP ã\82¹ã\83\8cã\83¼ã\83\94ã\83³ã\82°ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¸ã\81®IGMPã\82¹ã\83\8cã\83¼ã\83\94ã\83³ã\82°ã\82\92æ\9c\89å\8a¹å\8c\96"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
-msgstr ""
-"同一のモビリティ ドメイン(モビリティ グループ)に属するアクセスポイント間の"
-"高速ローミングを有効化"
+msgstr "同じモビリティドメインを持つアクセスポイント間の高速ローミングを有効化"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr "ã\82¹ã\83\91ã\83\8bã\83³ã\82°ã\83\84ã\83ªã\83¼ ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¸ã\81®ã\82¹ã\83\91ã\83\8bã\83³ã\82°ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ï¼\88STPï¼\89ã\82\92æ\9c\89å\8a¹å\8c\96"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
 msgid "Encapsulation limit"
-msgstr "カプセル化制限"
+msgstr "カプセル化限度"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
@@ -2105,11 +2119,11 @@ msgstr "暗号化"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
 msgid "Endpoint Host"
-msgstr "エンドポイント ホスト"
+msgstr "エンドポイントホスト"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
 msgid "Endpoint Port"
-msgstr "エンドポイント ポート"
+msgstr "エンドポイントポート"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgstr "エラー"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Errored seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "エラー秒数(ES)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
@@ -2148,23 +2162,24 @@ msgstr "イーサネットスイッチ"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "30秒ごと(slow、0)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
 msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "毎秒(fast、1)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr "除外インターフェース"
+msgstr "é\99¤å¤\96ã\81\99ã\82\8bã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
 msgid "Expand hosts"
-msgstr "拡張ホスト設定"
+msgstr "拡張ホスト"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
+#, fuzzy
 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr "期待される値: 16進数の割り当てヒント"
+msgstr "16進数の割り当てヒントである必要があります"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -2176,11 +2191,11 @@ msgstr "期待される値: 16進数の割り当てヒント"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
 msgid "Expecting: %s"
-msgstr "期待される値: %s"
+msgstr "%sである必要があります"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
 msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "空ではない値である必要があります"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
 msgid "Expires"
@@ -2189,7 +2204,7 @@ msgstr "期限切れ"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "リースアドレスの有効時間です。最小値は2分です(<code>2m</code>)。"
+msgstr "リース時間は、最短で2分です(<code>2m</code>)。"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
@@ -2197,11 +2212,11 @@ msgstr "外部"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
 msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "外部R0キーホルダーリスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
 msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "外部R1キーホルダーリスト"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
 msgid "External system log server"
@@ -2217,7 +2232,7 @@ msgstr "外部システムログサーバープロトコル"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
 msgid "Extra SSH command options"
-msgstr "拡張 SSHコマンドオプション"
+msgstr "拡張SSHコマンドオプション"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
 msgid "Extra pppd options"
@@ -2229,19 +2244,19 @@ msgstr "追加のsstpcオプション"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "FT over DS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
 msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "FT over the Air"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
 msgid "FT protocol"
-msgstr "FT プロトコル"
+msgstr "FTプロトコル"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
 msgid "Failed to change the system password."
-msgstr "システム パスワードの変更に失敗しました。"
+msgstr "システムパスワードの変更に失敗しました。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
@@ -2249,7 +2264,7 @@ msgstr "%d秒以内に適用できませんでした。ロールバック中で
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" の実行に失敗しました: %s"
+msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\"の実行に失敗しました: %s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
 msgid "File"
@@ -2277,20 +2292,21 @@ msgid "Filter private"
 msgstr "プライベートフィルター"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
+#, fuzzy
 msgid "Filter useless"
 msgstr "不要パケットフィルター"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(検証なし)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(アクティブなスレーブのみ検証)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(バックアップスレーブのみ検証)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
@@ -2302,8 +2318,8 @@ msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
 msgstr ""
-"現在アタッチされているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検出結果に"
-"基づいてデフォルト設定を置き換える"
+"現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づ"
+"いてデフォルト設定に置き換える"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
 msgid "Find and join network"
@@ -2319,7 +2335,7 @@ msgstr "ファイアウォール"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr "ファイアウォール マーク"
+msgstr "ファイアウォールマーク"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
 msgid "Firewall Settings"
@@ -2327,19 +2343,19 @@ msgstr "ファイアウォール設定"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
 msgid "Firewall Status"
-msgstr "ファイアウォール ステータス"
+msgstr "ファイアウォールステータス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
 msgid "Firmware File"
-msgstr "ファームウェア ファイル"
+msgstr "ファームウェアファイル"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "ファームウェア バージョン"
+msgstr "ファームウェアバージョン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します"
+msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
@@ -2352,11 +2368,11 @@ msgstr "イメージファイルをフラッシュしますか?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
 msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "ファームウェアの更新"
+msgstr "新しいファームウェアイメージをフラッシュ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
 msgid "Flash operations"
-msgstr "更新機能"
+msgstr "フラッシュ操作"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
@@ -2369,24 +2385,25 @@ msgstr "強制"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "強制 40MHz モード"
+msgstr "強制40MHzモード"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
 msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr "CCMP(AES)"
+msgstr "強制CCMP(AES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
-"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、DHCPサーバー機能を強制的に起動します。"
+"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強"
+"制します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
 msgid "Force TKIP"
-msgstr "TKIP"
+msgstr "強制TKIP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "TKIP 及びCCMP(AES)"
+msgstr "強制TKIP及びCCMP(AES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
 msgid "Force link"
@@ -2398,27 +2415,27 @@ msgstr "強制アップグレード"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr "NAT-Tã\81®å¼·å\88使用"
+msgstr "NAT-Tã\82\92å¼·å\88¶ç\9a\84ã\81«使用"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
 msgid "Form token mismatch"
-msgstr "フォーム トークンの不一致"
+msgstr "フォームトークンの不一致"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
+msgstr "DHCPトラフィックを転送"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr ""
+msgstr "前方誤り訂正秒(FECS)"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
 msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する"
+msgstr "ブロードキャストトラフィックを転送"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
 msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュピアトラフィックを転送"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
 msgid "Forwarding mode"
@@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
 msgstr ""
-"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://"
-"wireguard.com\">wireguard.com</a>。"
+"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a>を参照してください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -2449,19 +2466,19 @@ msgstr "GPRSのみ"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4上のGREトンネル"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6上のGREトンネル"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4上のGRETAPトンネル"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6上のGRETAPトンネル"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
 msgid "Gateway"
@@ -2469,12 +2486,12 @@ msgstr "ゲートウェイ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Gateway Ports"
-msgstr "ゲートウェイ ポート"
+msgstr "ゲートウェイポート"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
 msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr "無効なゲートウェイ アドレスです"
+msgstr "無効なゲートウェイアドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
 msgid "Gateway metric"
@@ -2497,7 +2514,7 @@ msgstr "一般設定"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
-msgstr "コンフィグ生成"
+msgstr "設定を生成"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
 msgid "Generate Key"
@@ -2505,7 +2522,7 @@ msgstr "キーを生成"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr "ローカルで PMK を生成"
+msgstr "ローカルでPMKを生成"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
 msgid "Generate archive"
@@ -2513,7 +2530,9 @@ msgstr "アーカイブを生成"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr "入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでした!"
+msgstr ""
+"入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでし"
+"た!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
 msgid "Global Settings"
@@ -2521,7 +2540,7 @@ msgstr "全体設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
 msgid "Global network options"
-msgstr "グローバル ネットワークオプション"
+msgstr "グローバルネットワークオプション"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
@@ -2540,35 +2559,35 @@ msgstr "関連する設定ページへ移動"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
 msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr "DHCP 構成へのアクセスを許可"
+msgstr "DHCP設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr "DHCP ステータス表示へのアクセスを許可"
+msgstr "DHCPステータス表示へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
 msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr "DSL ステータス表示へのアクセスを許可"
+msgstr "DSLステータス表示へのアクセスを許可"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr "LuCI OpenConnect プロシージャへのアクセスを許可"
+msgstr "LuCI OpenConnectプロシージャへのアクセスを許可"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI Wireguardプロシージャへのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
 msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr "SSH 構成へのアクセスを許可"
+msgstr "SSH設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr "基本的な LuCI プロシージャへのアクセスを許可"
+msgstr "基本的なLuCIプロシージャへのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
 msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr "crontab 構成へのアクセスを許可"
+msgstr "crontab設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
 msgid "Grant access to firewall status"
@@ -2584,15 +2603,15 @@ msgstr "メインステータス表示へのアクセスを許可"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
 msgid "Grant access to mmcli"
-msgstr "mmcli へのアクセスを許可"
+msgstr "mmcliへのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
 msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr "マウント構成へのアクセスを許可"
+msgstr "マウント設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
 msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr "ネットワーク構成へのアクセスを許可"
+msgstr "ネットワーク設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
@@ -2612,11 +2631,11 @@ msgstr "リアルタイム統計へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
 msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr "スタートアップ構成へのアクセスを許可"
+msgstr "スタートアップ設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
 msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr "システム構成へのアクセスを許可"
+msgstr "システム設定へのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
 msgid "Grant access to system logs"
@@ -2628,11 +2647,11 @@ msgstr "システムルートステータスへのアクセスを許可"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
 msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "ワイヤレスステータス表示へのアクセスを許可"
+msgstr "無線ステータス表示へのアクセスを許可"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
 msgid "Group Password"
-msgstr "グループ パスワード"
+msgstr "グループパスワード"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
 msgid "Guest"
@@ -2640,19 +2659,19 @@ msgstr "ゲスト"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid "HE.net password"
-msgstr "HE.net パスワード"
+msgstr "HE.netパスワード"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "HE.net username"
-msgstr "HE.net ユーザー名"
+msgstr "HE.netユーザー名"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
 msgid "Hang Up"
-msgstr "再起動"
+msgstr "ハングアップ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーエラーコードエラー(HEC)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
@@ -2663,16 +2682,17 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"このページではホスト名やタイムゾーンなどの基本的な設定を行うことが出来ます。"
+"ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができま"
+"す。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>ã\81®é\9a å\8c¿"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>ã\82\92é\9a ã\81\99"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
 msgid "Hide empty chains"
-msgstr "空ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\82\92é\9d\9e表示"
+msgstr "空ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\82\92é\9a ã\81\99"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
@@ -2683,20 +2703,20 @@ msgstr "ホスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
 msgid "Host entries"
-msgstr "ホスト エントリー"
+msgstr "ホストエントリー"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid "Host expiry timeout"
-msgstr "ホスト終了タイムアウト"
+msgstr "ホスト有効期限タイムアウト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
-"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> または ネットワーク"
+"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr "Host-Uniq タグ"
+msgstr "Host-Uniqタグコンテンツ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@@ -2723,11 +2743,11 @@ msgstr "ハイブリッド"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
-msgstr "VXLANの識別に使用される ID"
+msgstr "VXLANの識別に使用されるID"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.3adダイナミックリンクアグリゲーション(802.3ad、4)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
 msgid "IKE DH Group"
@@ -2739,7 +2759,7 @@ msgstr "IPアドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
 msgid "IP Protocol"
-msgstr "IP プロトコル"
+msgstr "IPプロトコル"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
 msgid "IP Type"
@@ -2752,12 +2772,12 @@ msgstr "IPアドレス"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
 msgid "IP address is invalid"
-msgstr "無効な IP アドレスです"
+msgstr "無効なIPアドレスです"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
 msgid "IP address is missing"
-msgstr "IP アドレスがありません"
+msgstr "IPアドレスがありません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
@@ -2772,37 +2792,37 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
 msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr "IPv4 ファイアウォール"
+msgstr "IPv4ファイアウォール"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "IPv4 アップストリーム"
+msgstr "IPv4上り"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
 msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 アドレス"
+msgstr "IPv4アドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr "IPv4 割り当て長"
+msgstr "IPv4割り当て長"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
+msgstr "IPv4ブロードキャスト"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
 msgid "IPv4 gateway"
-msgstr "IPv4 ゲートウェイ"
+msgstr "IPv4ゲートウェイ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
 msgid "IPv4 netmask"
-msgstr "IPv4 ネットマスク"
+msgstr "IPv4ネットマスク"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv4 ネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)"
+msgstr "IPv4ネットワーク(アドレス/ネットマスク表記)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
 msgid "IPv4 only"
@@ -2810,12 +2830,12 @@ msgstr "IPv4のみ"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
 msgid "IPv4 prefix"
-msgstr "IPv4 プレフィックス"
+msgstr "IPv4プレフィックス"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
 msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr "IPv4 プレフィックス長"
+msgstr "IPv4プレフィックス長"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
 msgid "IPv4+IPv6"
@@ -2823,13 +2843,13 @@ msgstr "IPv4+IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr "IPv4 アドレス"
+msgstr "IPv4アドレス"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
 msgid "IPv4-Gateway"
-msgstr "IPv4 ゲートウェイ"
+msgstr "IPv4ゲートウェイ"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
@@ -2838,7 +2858,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6(両方 - デフォルトはIPv4)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
@@ -2858,45 +2878,45 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
 msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr "IPv6 ファイアウォール"
+msgstr "IPv6ファイアウォール"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr "IPv6 隣接装置"
+msgstr "IPv6隣接装置"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 設定"
+msgstr "IPv6設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr "IPv6 ULA-プレフィックス"
+msgstr "IPv6 ULAプレフィックス"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "IPv6 アップストリーム"
+msgstr "IPv6上り"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
 msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6 アドレス"
+msgstr "IPv6アドレス"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
 msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr "IPv6 割り当てヒント"
+msgstr "IPv6割り当てヒント"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
 msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr "IPv6 割り当て長"
+msgstr "IPv6割り当て長"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
 msgid "IPv6 gateway"
-msgstr "IPv6 ゲートウェイ"
+msgstr "IPv6ゲートウェイ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv6 ネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)"
+msgstr "IPv6ネットワーク(アドレス/ネットマスク表記)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
 msgid "IPv6 only"
@@ -2905,21 +2925,21 @@ msgstr "IPv6のみ"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "IPv6 プレフィックス"
+msgstr "IPv6プレフィックス"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
 msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr "IPv6 プレフィックス長"
+msgstr "IPv6プレフィックス長"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
 msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6ルートプレフィックス"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
 msgid "IPv6 suffix"
-msgstr "IPv6 サフィックス"
+msgstr "IPv6サフィックス"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
@@ -2927,9 +2947,9 @@ msgstr "IPv6サポート"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr "IPv6 アドレス"
+msgstr "IPv6アドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
 msgid "IPv6-PD"
@@ -2956,22 +2976,21 @@ msgstr "識別子"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
 msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "チェックを付けると、1DESが有効になります"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr "チェックを付けると、pppdオプションに \"+ipv6\" が追加されます"
+msgstr "チェックを付けると、pppdオプションに\"+ipv6\"が追加されます"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\80\81æ\9a\97å\8f·å\8c\96ã\81¯無効になります"
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92ä»\98ã\81\91ã\82\8bã\81¨ã\80\81æ\9a\97å\8f·å\8c\96ã\81\8c無効になります"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
-msgstr ""
-"固定のデバイス ノード名のかわりに、設定されたUUIDを使用してマウントします"
+msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、そのUUIDを使用してマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
@@ -2979,8 +2998,7 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr ""
-"固定のデバイス ノード名のかわりに、設定されたパーティション ラベルを使用して"
-"マウント"
+"固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2992,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
@@ -3000,9 +3018,10 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88 ルートは構成されません"
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\8cä»\98ã\81\84ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ルートは構成されません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -3015,9 +3034,10 @@ msgstr "チェックされていない場合、デフォルト ルートは構
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\8cä»\98ã\81\84ていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
 msgid ""
@@ -3027,11 +3047,10 @@ msgid ""
 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
-"物理メモリが不足する場合、使用されていないデータを一時的にスワップ デバイスに"
-"スワップし、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の使用可能領域を増"
-"やすことができます。ただし、スワップ デバイスは<abbr title=\"Random Access "
-"Memory\">RAM</abbr>から高速にアクセスすることができないため、データのスワップ"
-"は非常に遅い処理であることに注意します。"
+"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ"
+"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす"
+"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory"
+"\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -3039,11 +3058,11 @@ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
 msgid "Ignore interface"
-msgstr "インターフェースを無視する"
+msgstr "インターフェースを無視"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
 msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "リゾルバ ファイルを無視する"
+msgstr "リゾルバファイルを無視"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
 msgid "Image"
@@ -3058,8 +3077,8 @@ msgid ""
 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
 msgstr ""
-"システムへの未認証のアクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。以"
-"下の \"続行\" をクリックして、前のページに戻ります。"
+"システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の"
+"\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -3079,21 +3098,21 @@ msgstr "受信:"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Incoming checksum"
-msgstr ""
+msgstr "受信チェックサム"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Incoming key"
-msgstr ""
+msgstr "受信キー"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Incoming serialization"
-msgstr ""
+msgstr "受信シリアル化"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
 msgid "Info"
@@ -3118,51 +3137,50 @@ msgstr "起動スクリプト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "内部証明書制約(ドメイン)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "内部証明書制約(SAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "内部証明書制約(件名)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "内部証明書制約(ワイルドカード)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
 msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr "プロトコル拡張機能をインストールします..."
+msgstr "プロトコル拡張機能をインストール..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
 msgid ""
 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
 "BSSID <code>%h</code>."
 msgstr ""
-"ä¸\80è\87´ã\81\97ã\81\9f SSID ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81¸ã\81®å\8f\82å\8a ã\81«ä»£ã\82\8fã\82\8aã\80\81 BSSID <code>%h</code> ã\81«ã\81®ã\81¿æ\8e¥"
-"続します。"
+"ä¸\80è\87´ã\81\99ã\82\8bSSIDã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81¸ã\81®å\8f\82å\8a ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\80\81 BSSID<code>%h</code>ã\81«ã\81®ã\81¿æ\8e¥ç¶\9aã\81\97"
+"ます。"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr "UCI 構成を読み取るための十分な権限がありません。"
+msgstr "UCI設定を読み取るための権限がありません。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
-"インターフェース %q のデバイスは、 %q から %q へ自動的に移行されました。"
+msgstr "インターフェース%qデバイスは、%qから%qへ自動的に移行されました。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
 msgid "Interface Configuration"
@@ -3171,19 +3189,19 @@ msgstr "インターフェース設定"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
 msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81§ %d å\80\8bã\81®å¤\89æ\9b´ã\81\8cä¿\9dç\95\99中ã\81§す"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81«%då\80\8bã\81®ä¿\9dç\95\99中ã\81®å¤\89æ\9b´ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾す"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81¯ç\84¡å\8a¹"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
 msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr "インターフェースは削除のためマークされています"
+msgstr "インターフェースは削除対象としてマークされています"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
 msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92再接続中..."
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8c再接続中..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
@@ -3224,31 +3242,31 @@ msgstr "内部サーバーエラー"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
-msgstr ""
+msgstr "学習パケット送信間隔"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
 msgid "Invalid"
-msgstr "入力値が不正です"
+msgstr "無効"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
 msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr "無効な Base64 キー文字列"
+msgstr "無効なBase64キー文字列"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "無効なTOS値です。00...FFまたは継承する必要があります"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "無効なトラフィッククラス値です。00..FFまたは継承する必要があります"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr "無効なVLAN IDです! IDは%dから%dまでの値のみ入力可能です。"
+msgstr "無効なVLAN IDです! IDは%dから%dまでのみ許可されています。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
@@ -3263,6 +3281,8 @@ msgid ""
 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
 "supports one and only one bearer."
 msgstr ""
+"無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。この"
+"プロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
 msgid "Invalid command"
@@ -3270,12 +3290,13 @@ msgstr "無効なコマンド"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
 msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr "無効な 16 進数値"
+msgstr "無効な16進数"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr ""
-"ユーザー名かパスワード、もしくは両方が不正です!もう一度入力してください。"
+"ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力し"
+"てください。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
 msgid "Isolate Clients"
@@ -3286,40 +3307,40 @@ msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
-"更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。イメー"
-"ジファイルを確認してください!"
+"フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありま"
+"ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ï¼\81"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
 msgid "JavaScript required!"
-msgstr "JavaScriptã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84!"
+msgstr "JavaScriptã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
 msgid "Join Network"
-msgstr "ネットワークに接続する"
+msgstr "ネットワークに接続"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
+msgstr "ネットワークに接続: 無線スキャン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
 msgid "Joining Network: %q"
-msgstr "ネットワークに接続: %q"
+msgstr "ネットワークに接続: %q"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "現在の設定を保持"
+msgstr "現在の設定を残す"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
 msgid "Kernel Log"
-msgstr "カーネル ログ"
+msgstr "カーネルログ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "カーネル バージョン"
+msgstr "カーネルバージョン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
 msgid "Key"
@@ -3331,21 +3352,21 @@ msgstr "キー"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
 msgid "Key #%d"
-msgstr "キー #%d"
+msgstr "キー#%d"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのキー(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
-msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
-msgstr ""
+msgid "Key for outgoing packets (optional)."
+msgstr "送信パケットのキー(オプション)。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
 msgid "Kill"
@@ -3362,7 +3383,7 @@ msgstr "L2TPサーバー"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
 msgid "LACPDU Packets"
-msgstr "LACPDU パケット"
+msgstr "LACPDUパケット"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -3371,7 +3392,7 @@ msgstr "LACPDU パケット"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
 msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
+msgstr "LCP echo失敗しきい値"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -3380,11 +3401,11 @@ msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
 msgid "LCP echo interval"
-msgstr "LCP echo 送信間隔"
+msgstr "LCP echo送信間隔"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
 msgid "LED Configuration"
-msgstr "LED 設定"
+msgstr "LED設定"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
 msgid "LLC"
@@ -3405,7 +3426,7 @@ msgstr "言語とスタイル"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
 msgid "Latency"
-msgstr "レイテンシー"
+msgstr "遅延"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
 msgid "Leaf"
@@ -3431,14 +3452,14 @@ msgstr "リースファイル"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "空欄の場合、自動検知を行います"
+msgstr "空欄の場合、自動的に検出"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用します"
+msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
 msgid "Legend:"
@@ -3446,37 +3467,36 @@ msgstr "凡例:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
 msgid "Limit"
-msgstr "å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ\95°"
+msgstr "å\88¶é\99\90"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr ""
-"DNS サービスを、現在 DNS を提供しているサブネットのインターフェースに限定しま"
-"す。"
+"DNSサービスを、現在DNSを提供しているサブネットインターフェースに限定します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "待ち受けをこれらのインターフェースとループバックに制限します。"
+msgstr "リッスンをこれらのインターフェースとループバックに限定します。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "回線減衰(LATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
 msgid "Line Mode"
-msgstr "ラインモード"
+msgstr "回線モード"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
 msgid "Line State"
-msgstr "ライン状態"
+msgstr "回線状態"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
 msgid "Line Uptime"
-msgstr "ライン稼働時間"
+msgstr "回線稼働時間"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "リンクアグリゲーション(チャネルボンディング)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
 msgid "Link Monitoring"
@@ -3491,8 +3511,8 @@ msgid ""
 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
 "requests to"
 msgstr ""
-"問い合わせを転送する <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
-"ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+"リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーのリ"
+"ã\82¹ã\83\88"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
 msgid ""
@@ -3502,6 +3522,10 @@ msgid ""
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
+"これは同じモビリティドメイン内のR0KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
+"NAS識別子、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリストは、初期モビリティ"
+"ドメインアソシエーションでSTAが使用したR0KHからPMK-R1キーを要求する際に、"
+"R0KH-ID(NAS識別子)を宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
 msgid ""
@@ -3511,40 +3535,45 @@ msgid ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
+"これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
+"R1KH-ID(コロン付き6オクテット)、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリ"
+"ストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-IDを宛先MACアドレスにマッピン"
+"グするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可されたR1KHの"
+"リストでもあります。"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト"
+msgstr "認証用SSHキーファイルのリスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
+msgstr "RFC1918ã\81®å¿\9cç­\94ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8bã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
 msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr "IPアドレスに強制的に設定するドメインのリスト。"
+msgstr "これはIPアドレスに強制的に設定するドメインのリストです。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr "NX ドメインの偽の結果として返されるホストのリスト"
+msgstr "NXドメインの嘘の結果を提供するホストのリスト"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr "待ち受けインターフェース"
+msgstr "リッスンインターフェース"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
-msgstr "待ち受けポート"
+msgstr "リッスンポート"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
-"指定されたインターフェースでのみ待ち受けを行います。設定しない場合はすべて対"
+"指定されたインターフェースでのみリッスンを行います。設定しない場合はすべて対"
 "象"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr "DNSクエリを受信するポート"
+msgstr "受信DNSクエリをリッスンするポート"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -3557,13 +3586,13 @@ msgstr "システム平均負荷"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
 msgid "Loading directory contents…"
-msgstr "ディレクトリを読み込み中…"
+msgstr "ディレクトリの内容を読み込み中…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
 msgid "Loading view…"
-msgstr "GUIを準備しています…"
+msgstr "画面表示を読み込み中…"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -3572,7 +3601,7 @@ msgstr "ローカルIPアドレス"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr "無効なローカル IP アドレスです"
+msgstr "無効なローカルIPアドレスです"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
 msgid "Local IP address to assign"
@@ -3587,7 +3616,7 @@ msgstr "割り当てるローカル IPアドレス"
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
+msgstr "ローカルIPv4アドレス"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -3595,7 +3624,7 @@ msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
+msgstr "ローカルIPv6アドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
 msgid "Local Service Only"
@@ -3603,29 +3632,28 @@ msgstr "ローカルサービスのみ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
 msgid "Local Startup"
-msgstr "ローカル スタートアップ"
+msgstr "ローカルスタートアップ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
 msgid "Local Time"
-msgstr "時刻"
+msgstr "現地時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
 msgid "Local domain"
-msgstr "ローカル ドメイン"
+msgstr "ローカルドメイン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
 msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
-"ローカル ドメインの定義です。このドメインに一致する名前は転送が行われず、 "
-"DHCP または hosts ファイルのみにより解決されます"
+"ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 DHCP"
+"または hostsファイルのみで解決されます"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
-"DHCP名とhostsファイルのエントリーに付される、ローカルドメイン サフィックス"
+msgstr "DHCP名とhostsファイルの項目に追加される、ローカルドメインサフィックス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
 msgid "Local server"
@@ -3636,16 +3664,16 @@ msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
 "available"
 msgstr ""
-"複数の IP が利用可能な場合に、ホスト名をリクエスト中のサブネットによってロー"
-"ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82ºã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+"複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカラ"
+"ã\82¤ã\82º"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
 msgid "Localise queries"
-msgstr "ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82ºã\82¯ã\82¨ã\83ª"
+msgstr "ã\82¯ã\82¨ã\83ªã\82\92ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83©ã\82¤ã\82º"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
 msgid "Lock to BSSID"
-msgstr "BSSID へのロック"
+msgstr "BSSIDロック"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
 msgid "Log output level"
@@ -3653,7 +3681,7 @@ msgstr "ログ出力レベル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
 msgid "Log queries"
-msgstr "ログ クエリ"
+msgstr "ログクエリ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
 msgid "Logging"
@@ -3665,11 +3693,13 @@ msgid ""
 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
 msgstr ""
+"ローカルIPv6アドレスが空かつWAN IPv6が利用できない場合、ローカルエンドポイン"
+"トを選択する論理ネットワーク(オプション)。"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "トンネルが追加される(ブリッジされる)論理ネットワーク(オプション)。"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
@@ -3681,12 +3711,12 @@ msgstr "ログアウト"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "信号損失秒数(LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
-"ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\80\81æ\9c\80å°\8fã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
+"ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\80\81ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81\9fã\80\81æ\9c\80å°\8fã\81®ã\83ªã\83¼ã\82¹ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§ã\81\99。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
@@ -3694,30 +3724,31 @@ msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
+#, fuzzy
 msgid "MAC Address For The Actor"
-msgstr ""
+msgstr "アクターのMACアドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
 msgid "MAC-Address"
-msgstr "MAC アドレス"
+msgstr "MACアドレス"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
 msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr "MAC アドレス フィルタ"
+msgstr "MACアドレスフィルタ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
 msgid "MAC-Filter"
-msgstr "MAC-フィルタ"
+msgstr "MACフィルタ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
 msgid "MAC-List"
-msgstr "MAC-リスト"
+msgstr "MACリスト"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
@@ -3727,7 +3758,7 @@ msgstr "MAP / LW4over6"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
 msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr "無効な MAP ルールです"
+msgstr "無効なMAPルールです"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
@@ -3750,11 +3781,11 @@ msgstr "MII"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
 msgid "MII Interval"
-msgstr ""
+msgstr "MII間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
@@ -3767,7 +3798,7 @@ msgid ""
 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
 "below:"
 msgstr ""
-"以下のようなコマンドを使用して、ルート ファイルシステムを複製してください:"
+"次のようなコマンドを使用して、ルートファイルシステムを複製してください:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
@@ -3786,33 +3817,33 @@ msgstr "マスター"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "到達可能な最大データレート(ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr "許容される最大 Listen 間隔"
+msgstr "許容される最大リッスン間隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大DHCP割り当て数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr "並列DNSクエリの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大の並列DNSクエリ数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
+msgstr "許容される最大EDNS.0 UDPパケットサイズ"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 ã\81\8cæº\96å\82\99å®\8cäº\86ç\8a¶æ\85\8bã\81«ã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81®æ\9c\80大å¾\85ã\81¡æ\99\82é\96\93"
+msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 ã\81®æº\96å\82\99ã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\99ã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81®æ\9c\80大ã\81®å¾\85ã\81¡æ\99\82é\96\93ï¼\88ç§\92ï¼\89"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "ã\83ªã\83¼ã\82¹ã\81\95ã\82\8cã\82\8bアドレスの最大数です。"
+msgstr "ã\81\93ã\82\8cã\81¯å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ¸\88ã\81¿アドレスの最大数です。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -3835,7 +3866,7 @@ msgstr "中"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
 msgid "Memory"
-msgstr "メモリ"
+msgstr "メモリ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
 msgid "Memory usage (%)"
@@ -3847,27 +3878,27 @@ msgstr "メッシュ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
 msgid "Mesh ID"
-msgstr "メッシュ ID"
+msgstr "メッシュID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
 msgid "Mesh Id"
-msgstr "メッシュ ID"
+msgstr "メッシュID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
 msgid "Method not found"
-msgstr "メソッドが見つかりません"
+msgstr "方法が見つかりません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
 msgid "Method of link monitoring"
-msgstr "リンク監視の方法"
+msgstr "リンクを監視する方法"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
 msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "リンクの状態を確認する方法"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Metric"
 msgstr "メトリック"
@@ -3890,7 +3921,7 @@ msgstr "モバイルデータ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
 msgid "Mobility Domain"
-msgstr "モビリティ ドメイン"
+msgstr "モビリティドメイン"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
@@ -3907,19 +3938,19 @@ msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
+#, fuzzy
 msgid "Modem bearer teardown in progress."
-msgstr ""
+msgstr "モデムベアラを終了中です。"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
 msgid ""
 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
 "minutes."
-msgstr ""
-"モデム接続中です。お待ちください。このプロセスは2分後にタイムアウトします。"
+msgstr "モデム接続中です。しばらくお待ちください。この処理は2分後にタイムアウトします。"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
 msgid "Modem default"
-msgstr "モデム デフォルト"
+msgstr "モデムデフォルト"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -3927,22 +3958,22 @@ msgstr "モデム デフォルト"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
 msgid "Modem device"
-msgstr "モデム デバイス"
+msgstr "モデムデバイス"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
-msgstr "モデム切断中です。お待ちください。"
+msgstr "ã\83¢ã\83\87ã\83 å\88\87æ\96­ä¸­ã\81§ã\81\99ã\80\82ã\81\97ã\81°ã\82\89ã\81\8fã\81\8aå¾\85ã\81¡ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
 msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "モデム情報の問い合わせに失敗しました"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Modem init timeout"
-msgstr "モデム初期化タイムアウト"
+msgstr "モデム準備タイムアウト"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
 msgid "Modem is disabled."
@@ -3977,23 +4008,21 @@ msgstr "マウントポイント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr "マウントポイント - マウント"
+msgstr "マウントポイント-マウント一覧"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
 msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "マウントポイント - スワップ"
+msgstr "マウントポイント-スワップ一覧"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
 msgid ""
 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
 "filesystem"
-msgstr ""
-"マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
-"表示しています"
+msgstr "マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを定義したものです"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Mount attached devices"
-msgstr "アタッチ済みデバイスをマウント"
+msgstr "接続済みデバイスをマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
@@ -4009,11 +4038,11 @@ msgstr "マウントポイント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "明確に設定されていないスワップ パーティションをマウント"
+msgstr "明確に設定されていないスワップパーティションをマウント"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
 msgid "Mounted file systems"
-msgstr "マウント中のファイルシステム"
+msgstr "マウント済みファイルシステム"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
@@ -4036,11 +4065,11 @@ msgstr "NAS ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
 msgid "NAT-T Mode"
-msgstr "NAT-T モード"
+msgstr "NAT-Tモード"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr "NAT64 プレフィックス"
+msgstr "NAT64プレフィックス"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -4053,7 +4082,7 @@ msgstr "NDP-プロキシ"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
-msgstr "NT ドメイン"
+msgstr "NTドメイン"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
 msgid "NTP server candidates"
@@ -4069,7 +4098,7 @@ msgstr "名前"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
 msgid "Name of the new network"
-msgstr "新しいネットワークの名前"
+msgstr "新ネットワークの名前"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -4082,31 +4111,31 @@ msgstr "ナビゲーション"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
 msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークSSID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
 msgid "Network Utilities"
-msgstr "ネットワーク ユーティリティ"
+msgstr "ネットワークユーティリティ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
 msgid "Network boot image"
-msgstr "ネットワークブートイメージ"
+msgstr "ネットワークブートイメージ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr "ネットワークデバイス アクティビティ(kernel: netdev)"
+msgstr "ネットワークデバイスアクティビティ(kernel: netdev)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4115,7 +4144,7 @@ msgstr "ネットワークインターフェース"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "\"%s\" の新しいインターフェースを作成できません: %s"
+msgstr "\"%s\"の新規インターフェースを作成できません: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
 msgid "New interface name…"
@@ -4146,7 +4175,7 @@ msgstr "暗号化なし"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
 msgid "No Host Routes"
-msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\81ªã\81\97"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
 msgid "No NAT-T"
@@ -4154,23 +4183,23 @@ msgstr "NAT-Tを使用しない"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
 msgid "No RX signal"
-msgstr "RX 信号なし"
+msgstr "RX信号なし"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "No client associated"
-msgstr "クライアントが関連付けられていません"
+msgstr "接続済みクライアントなし"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
 msgid "No data received"
-msgstr "受信データなし"
+msgstr "受信済みデータなし"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
 msgid "No entries in this directory"
-msgstr "ディレクトリ内にエントリーがありません"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªå\86\85ã\81«ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
-msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -4188,21 +4217,22 @@ msgstr "情報なし"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
+#, fuzzy
 msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "一致するプレフィックスデレゲーションがありません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
 msgid "No more slaves available"
-msgstr ""
+msgstr "これ以上利用可能なスレーブがありません"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
 msgid "No more slaves available, can not save interface"
-msgstr ""
+msgstr "これ以上利用可能なスレーブがないため、インターフェースを保存できません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
 msgid "No negative cache"
-msgstr "ã\83\8dã\82¬ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92è¡\8cã\81ªã\82\8fã\81ªã\81\84"
+msgstr "ã\83\8dã\82¬ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81ªã\81\97"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@@ -4214,7 +4244,7 @@ msgstr "パスワードが設定されていません!"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
 msgid "No peers defined yet"
-msgstr "ã\83\94ã\82¢ã\81¯ã\81¾ã\81 定義されていません"
+msgstr "ã\81¾ã\81 ã\83\94ã\82¢ã\81\8c定義されていません"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
@@ -4223,16 +4253,16 @@ msgstr "まだ公開鍵はありません。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
 msgid "No rules in this chain."
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³å\86\85にルールがありません。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³にルールがありません。"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
 msgid "No validation or filtering"
-msgstr ""
+msgstr "検証またはフィルタリングなし"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
 msgid "No zone assigned"
-msgstr "ゾーンが設定されていません"
+msgstr "割り当てられたゾーンがありません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
@@ -4251,8 +4281,9 @@ msgid "Noise:"
 msgstr "ノイズ:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
+#, fuzzy
 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "非プリエンプティブCRCエラー(CRC_P)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Non-wildcard"
@@ -4274,7 +4305,7 @@ msgstr "見つかりません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
-msgstr "関連付けられていません"
+msgstr "接続されていません"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
@@ -4286,11 +4317,11 @@ msgstr "未接続"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
 msgid "Not present"
-msgstr "å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84"
+msgstr "å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
 msgid "Not started on boot"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 èµ·å\8b\95æ\99\82ã\81«é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cません"
+msgstr "ã\83\96ã\83¼ã\83\88æ\99\82ã\81«é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ません"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
 msgid "Not supported"
@@ -4306,21 +4337,19 @@ msgstr "Nslookup"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
 msgid "Number of IGMP membership reports"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPメンバーシップレポートの数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
-msgstr ""
-"キャッシュされる DNS エントリーの数です。(最大 10000 件。 0の場合はキャッ"
-"シュしない)"
+msgstr "キャッシュされるDNSエントリーの数(最大10000件、0の場合キャッシュしない)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
-msgstr "å\9c§ç¸®ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\81並列スレッド数"
+msgstr "å\9c§ç¸®ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8b並列スレッド数"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
-msgstr ""
+msgstr "フェールオーバー処理後のピア通知の数"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
 msgid "Obfuscated Group Password"
@@ -4339,7 +4368,7 @@ msgstr "難読化されたパスワード"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
 msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr "IPv6 アドレスの取得"
+msgstr "IPv6アドレス取得"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
@@ -4356,7 +4385,7 @@ msgstr "オン"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
 msgid "On-Link route"
-msgstr "On-Link ルート"
+msgstr "On-Linkルート"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
 msgid "On-State Delay"
@@ -4364,11 +4393,11 @@ msgstr "点灯時間"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr "1つ以上のホスト名またはMACアドレスを設定してください!"
+msgstr "ホスト名またはMACアドレスを指定してください!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
 msgid "One of the following: %s"
-msgstr "次のうちいずれかつ: %s"
+msgstr "次のうちいずれか1つ: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -4377,7 +4406,7 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr "タブに1つ以上の 無効/必須 の値があります"
+msgstr "タブに1つ以上の無効/必須の値があります"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
@@ -4387,7 +4416,7 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
 msgid ""
 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "現在アクティブなスレーブが失敗し、プライマリスレーブが起動している場合のみ(failure、2)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@@ -4410,11 +4439,11 @@ msgstr "動作周波数"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr "オプション \"%s\" には無効な入力値が含まれています。"
+msgstr "オプション\"%s\"に無効な入力値が含まれています。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr "オプション \"%s\" を入力してください。"
+msgstr "オプション\"%s\"を設定してください。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
 msgid "Option changed"
@@ -4433,7 +4462,7 @@ msgstr "オプション"
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
-msgstr ""
+msgstr "暗号化された送信パケットの32ビットマークです。<code>0x</code>から始まる16進数を入力してください(オプション)。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
 msgid ""
@@ -4562,7 +4591,7 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする"
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
@@ -4740,7 +4769,7 @@ msgstr "ゾーン %q の一部"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 msgid "Password"
@@ -4765,7 +4794,7 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード"
 msgid "Password strength"
 msgstr "パスワード強度"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
 msgid "Password2"
 msgstr "パスワード2"
 
@@ -4941,7 +4970,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr "これらのインターフェースでの待ち受けを停止します。"
+msgstr "これらのインターフェースでのリッスンを停止します。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
 msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -4983,6 +5012,8 @@ msgstr "プロトコル"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
@@ -5444,7 +5475,7 @@ msgid "Router Password"
 msgstr "ルーター パスワード"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
 msgid "Routes"
 msgstr "ルート"
@@ -5788,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
 msgid "Source"
 msgstr "アクセス元"
 
@@ -6236,15 +6267,15 @@ msgid "TX Rate"
 msgstr "送信レート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
 msgid "Target"
 msgstr "ターゲット"
 
@@ -6355,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "イズです。オリジナルのファイルと比較し、データの整合性を確認してください。"
 "<br />\"続行\" をクリックすると、更新処理を開始します。"
 
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
 msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr "このシステムでは、現在以下のルールが有効になっています。"
 
@@ -6970,6 +7001,7 @@ msgstr "DHCPゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用する"
@@ -7049,6 +7081,7 @@ msgstr "DNSサーバーを手動で設定"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
@@ -7063,7 +7096,7 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
@@ -7071,6 +7104,7 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する"
@@ -7140,20 +7174,20 @@ msgstr ""
 "2つの異なる目的のために使用されています: RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-ID。通常"
 "のWPA(2)-PSKは必要ありません。"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
 msgid "User Group"
 msgstr "ユーザーグループ"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 msgid "Username"
@@ -7184,18 +7218,22 @@ msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN ローカルポート"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPNサーバー"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
 msgid "VPN Server port"
 msgstr "VPNサーバーポート"
 
-#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPNサーバー証明書 SHA1ハッシュ"
@@ -7376,7 +7414,7 @@ msgstr "無線LAN機能は無効になっています"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "ワイヤレス機器が接続されていません"
+msgstr "ワイヤレス端末は接続されていません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
 msgid "Wireless network is disabled"