Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / lt / base.po
index bba705d7a7edfb0fc0bc904405b1d0b894874652..ccd89988aa7bf4d14f2b3226ecb813a05f0ef7ab 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
 "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
 msgid "!known (not known)"
@@ -266,16 +266,16 @@ msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
 "for stations)."
 msgstr ""
-"„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas (išplėstinis "
-"stočių miego režimas)."
+"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas ("
+"išplėstinis stočių miego režimas)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
 msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
 "reinstallation attacks."
 msgstr ""
-"„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo sutaisymai: "
-"išvengia perdiegimo užpuolimų."
+"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo "
+"sutaisymai: išvengia perdiegimo užpuolimų."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Juosta"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų siuntimo srauto pralaidumas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
 msgid "Base device"
@@ -1868,9 +1868,9 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Pasirinkti tinklą (-us), kurį (-iuos) norite prijungti prie šios belaidės "
-"sąsajos arba užpildykite „<em>Pasirinktinis</em>“ lauką, kad apibrėžtumėte "
-"naują tinklą."
+"Pasirinkti tinklą (-us), kurį (-iuos) norite prijungti prie šios belaidės/"
+"bevielės sąsajos arba užpildykite „<em>Pasirinktinis</em>“ lauką, kad "
+"apibrėžtumėte naują tinklą."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
 msgid "Cipher"
@@ -2172,7 +2172,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pritaikius konfigūracijos pakeitimus nepavyko atgauti prieigos prie "
 "įrenginio. Gali tekti prisijungti iš naujo, jei pakeitėte su tinklu "
-"susijusius nustatymus, pvz., IP adresą arba belaidžio ryšio saugos duomenis."
+"susijusius nustatymus, pvz., IP adresą arba belaidžio/bevielio ryšio saugos "
+"duomenis."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
 msgid "Country"
@@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "Redaguoti šį tinklą"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
 msgid "Edit wireless network"
-msgstr "Redaguoti šį belaidį tinklą"
+msgstr "Redaguoti šį belaidį/bevielį tinklą"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
 msgctxt "nft rt mtu"
@@ -4256,11 +4257,11 @@ msgstr "Duoti prieigą prie „uHTTPd“ konfigūracijos"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr "Duoti prieigą prie belaidžių kanalų būsenos ir būklės"
+msgstr "Duoti prieigą prie belaidžių/bevielių kanalų būsenos ir būklės"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
 msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio statuso rodymą"
+msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio/bevielio statuso rodymą"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
 msgid "Group Password"
@@ -5351,7 +5352,7 @@ msgstr "Prisijungti prie tinklo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr "Prisijungti prie tinklo: Belaidis skenavimas"
+msgstr "Prisijungti prie tinklo: Belaidžio/Bevielio skenavimas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
 msgid "Joining Network: %q"
@@ -6476,8 +6477,8 @@ msgid ""
 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
 "name/SSID)"
 msgstr ""
-"„OpenWrt“ tinklo konfigūracijos pavadinimas. (Nėra jokio santykio su "
-"belaidžio tinklo pavadinimu/„SSID“)"
+"„OpenWrt“ tinklo konfigūracijos pavadinimas. (Nėra jokio santykio su belaidž"
+"io/bevielio tinklo pavadinimu/„SSID“)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
 msgid "Name of the new network"
@@ -6895,8 +6896,8 @@ msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
 msgstr ""
-"Pastaba: Kai kurios belaidžio tinklo tvarkyklės pilnai nepalaiko „802.11w“. "
-"Pvz: „mwlwifi“ gali turėti problemų"
+"Pastaba: Kai kurios belaidžio/bevielio tinklo tvarkyklės pilnai nepalaiko "
+"„802.11w“. Pvz: „mwlwifi“ gali turėti problemų"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
 msgid ""
@@ -7886,8 +7887,8 @@ msgid ""
 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
 msgstr ""
-"Neleidžia vienam belaidžio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis nustatymas "
-"veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)."
+"Neleidžia vienam belaidžio/bevielio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis "
+"nustatymas veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
 msgid "Primary Slave"
@@ -8421,7 +8422,7 @@ msgstr "Pašalinti susijusio įrenginio nustatymus iš konfigūracijos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
 msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr "Pakeisti belaidžio konfigūravimą"
+msgstr "Pakeisti belaidžio/bevielio konfigūravimą"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
 msgid "Request IPv6-address"
@@ -9134,8 +9135,9 @@ msgid ""
 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
 msgstr ""
-"Nustatymai, padedantys belaidžio ryšio klientams naudotis tarptinkliniu "
-"ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802.11v“"
+"Nustatymai, padedantys belaidžio/bevielio ryšio klientams naudotis "
+"tarptinkliniu ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802."
+"11v“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
@@ -9415,9 +9417,9 @@ msgid ""
 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
 "be reduced by the driver."
 msgstr ""
-"Nurodoma maksimali belaidžio radijo ryšio galia, kurią gali naudoti belaidis "
-"radijas. Priklausomai nuo norminių reikalavimų ir belaidžio ryšio naudojimo, "
-"tvarkyklę gali sumažinti faktinę siųstuvo galią."
+"Nurodoma maksimali belaidžio/bevielio radijo ryšio galia, kurią gali naudoti "
+"belaidis radijas. Priklausomai nuo norminių reikalavimų ir belaidžio ryšio "
+"naudojimo, tvarkyklę gali sumažinti faktinę siųstuvo galią."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
 msgid ""
@@ -9554,8 +9556,8 @@ msgid ""
 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
 "wireless settings."
 msgstr ""
-"Nurodomi laidiniai prievadai, kurie bus prijungti prie šio „tilto – "
-"jungimo“. Norėdami prijungti belaidžius tinklus, belaidžio ryšio "
+"Nurodomi laidiniai prievadai, kurie bus prijungti prie šio „tilto – jungimo“"
+". Norėdami prijungti belaidžius/bevielius tinklus, belaidžio/bevielio ryšio "
 "nustatymuose pasirinkite susijusią sąsają ir/ar sietuvą kaip tinklą."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
@@ -9716,7 +9718,7 @@ msgstr "Pradėdamas konfigūracijos taikymas…"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr "Pradėdamas belaidžio skenavimas..."
+msgstr "Pradėdamas belaidžio/bevielio skenavimas..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
@@ -10216,7 +10218,7 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 "Tinkamas „SSID“ (Tinklo pavadinimas) turi būti įvestas rankiniu būdu, norint "
-"prisijungti prie paslėpto tinklo"
+"prisijungti prie paslėpto belaidžio/bevielio tinklo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
 msgid ""
@@ -10262,8 +10264,8 @@ msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
-"Dabartinė belaidžio tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad „LuCI“ "
-"veiktų teisingai."
+"Dabartinė belaidžio/bevielio tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad "
+"„LuCI“ veiktų teisingai."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
 msgid ""
@@ -10692,8 +10694,8 @@ msgstr ""
 "nukreipti junglusio srautą per laidinio tinklo įrenginį, pasirinkite jį iš "
 "viršaus esančio įrenginio parinkiklio. Jei norite priskirti „Batman-adv“ "
 "sąsają „Wi-Fi“ tinklui, įrenginio parinkiklyje neparinkite įrenginio, o "
-"eikite į belaidžio ryšio nustatymus ir iš ten pasirinkite šią sąsają kaip "
-"tinklą."
+"eikite į belaidžio/bevielio ryšio nustatymus ir iš ten pasirinkite šią "
+"sąsają kaip tinklą."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
 msgid ""
@@ -10762,11 +10764,15 @@ msgstr "Šis puslapis rodo aktyvius prisijungimus per šį įrenginį."
 msgid ""
 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
 msgstr ""
+"Šis puslapis rodo duomenų siuntimo srauto pralaidumą kiekį, kuris naudojamas "
+"visoms pasiekiamoms (fiziniams) sąsajoms ir/arba sietuvams."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
 msgid ""
 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
 msgstr ""
+"Šis puslapis rodo belaidžio/bevielio metrika, kiekvienai pasiekiamai/-am "
+"sąsajai ir/arba sietuvui."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
@@ -11854,51 +11860,51 @@ msgstr "„WireGuard“ lygiarangis yra išjungtas"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
 msgid "Wireless"
-msgstr "Belaidis"
+msgstr "Belaidis/Bevielis"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
 msgid "Wireless Adapter"
-msgstr "Belaidis pritaikytojas"
+msgstr "Belaidis/Bevielis pritaikytojas"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
 msgid "Wireless Network"
-msgstr "Belaidis Tinklas"
+msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Belaidžio apžiūra"
+msgstr "Belaidžio/Bevielio apžiūra"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "Belaidis saugumas"
+msgstr "Belaidžio/Bevielio saugumas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
 msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr "Belaidžio ryšio konfigūracijos migracija"
+msgstr "Belaidžio/Bevielio ryšio konfigūracijos migracija"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
 msgid "Wireless is disabled"
-msgstr "Belaidis ryšys yra atjungtas/drausties būsenoje"
+msgstr "Belaidis/Bevielis ryšys yra atjungtas/drausties būsenoje"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "Belaidis ryšys nėra susietas"
+msgstr "Belaidis/Bevielis ryšys nėra susietas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "Belaidis tinklas yra išjungtas"
+msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas yra išjungtas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr "Belaidis tinklas yra įjungtas"
+msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas yra įjungtas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Write received DNS queries to syslog."