i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / no / base.po
index 24ea11f7558837f6258febe78009b74ad74c537a..d7e128a8b9c0de395c435a23e8ecad7d7b40d118 100644 (file)
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by uuid --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "1 minutts belastning:"
 
@@ -150,9 +153,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
 
-msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
-
 msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
@@ -167,9 +167,6 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
-
 msgid "ANSI T1.413"
 msgstr ""
 
@@ -210,9 +207,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
 msgstr ""
 
-msgid "AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Tilgangskonsentrator"
 
@@ -222,9 +216,6 @@ msgstr "Aksesspunkt"
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Aktiver dette nettverket"
-
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ruter"
 
@@ -276,6 +267,15 @@ msgstr ""
 msgid "Alert"
 msgstr "Varsle"
 
+msgid "Alias Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias of \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "All Servers"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
@@ -287,6 +287,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning"
 
+msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
 
@@ -315,12 +318,12 @@ msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
 msgid "Allowed IPs"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
+msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 
 msgid "Annex"
@@ -398,11 +401,14 @@ msgstr "Antennekonfigurasjon"
 msgid "Any zone"
 msgstr "Alle soner"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Utfører endringer"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
+
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -418,6 +424,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Tilkoblede Klienter"
 
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -493,12 +502,12 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tilbake til skanne resultat"
 
+msgid "Backup"
+msgstr "Sikkerhetskopi"
+
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
 
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sikkerhetskopi/Gjenoppretting"
-
 msgid "Backup file list"
 msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
 
@@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-msgid "Behind NAT"
+msgid "Beacon Interval"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -567,12 +576,21 @@ msgstr ""
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "CPU forbruk (%)"
 
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Lenke"
 
@@ -582,12 +600,20 @@ msgstr "Endringer"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Endringer utført."
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "Endrer administrator passordet for tilgang til enheten"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Kontroller"
 
@@ -626,12 +652,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
-"konfigurasjons filer. For å nullstille firmwaren til opprinnelig tilstand, "
-"klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs firmwarer)."
+"konfigurasjons filer."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -668,11 +692,17 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Konfigurasjons endring utført."
+msgid "Configuration failed"
+msgstr ""
 
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bekreftelse"
@@ -686,12 +716,18 @@ msgstr "Tilkoblet"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
 
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgid "Connection attempt failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Tilkoblinger"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -745,9 +781,6 @@ msgstr ""
 "Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
 "abbr>s om mulig."
 
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP Leier"
-
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "DHCP Server"
 
@@ -760,9 +793,6 @@ msgstr "DHCP klient"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-Alternativer"
 
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6 Leier"
-
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr ""
 
@@ -802,6 +832,9 @@ msgstr ""
 msgid "DSL line mode"
 msgstr ""
 
+msgid "DTIM Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
@@ -820,9 +853,6 @@ msgstr "Standard gateway"
 msgid "Default is stateless + stateful"
 msgstr ""
 
-msgid "Default route"
-msgstr ""
-
 msgid "Default state"
 msgstr "Standard tilstand"
 
@@ -843,6 +873,9 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Fjern dette nettverket"
 
+msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -861,7 +894,10 @@ msgstr "Enhet Konfigurasjon"
 msgid "Device is rebooting..."
 msgstr ""
 
-msgid "Device unreachable"
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
@@ -889,15 +925,27 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivert"
 
 msgid "Disabled (default)"
 msgstr ""
 
+msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
 
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr "Viser bare pakker som inneholder"
 
@@ -951,6 +999,9 @@ msgstr ""
 "Ikke videresend <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forespørsler "
 "uten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Navn"
 
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Last ned og installer pakken"
 
@@ -1066,6 +1117,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
 
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "Aktiver denne swapenhet"
 
@@ -1098,6 +1152,12 @@ msgstr ""
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "Sletter..."
 
@@ -1157,6 +1217,9 @@ msgstr ""
 msgid "FT protocol"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1175,6 +1238,9 @@ msgstr "Filtrer private"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filtrer ubrukelige"
 
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
@@ -1228,6 +1294,9 @@ msgstr "Flasher..."
 msgid "Force"
 msgstr "Bruk"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Bruk CCMP (AES)"
 
@@ -1244,6 +1313,9 @@ msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
 msgid "Force link"
 msgstr ""
 
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1279,7 +1351,7 @@ msgstr "Ledig plass"
 
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 msgstr ""
 
 msgid "GHz"
@@ -1291,6 +1363,9 @@ msgstr "Kun GPRS"
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "Gateway porter"
 
@@ -1351,9 +1426,6 @@ msgstr "Slå av"
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
 msgstr ""
 
-msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1367,9 +1439,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
 
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
-
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -1386,6 +1455,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 "Verts-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nettverk"
 
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Vertsnavn"
 
@@ -1404,17 +1476,26 @@ msgstr ""
 msgid "IP Addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresse"
 
+msgid "IP address in invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address is missing"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 Firewall"
 msgstr "IPv4 Brannmur"
 
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv4 address"
 msgstr "IPv4 adresse"
@@ -1443,6 +1524,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "IPv4 prefikslengde"
 
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-Adresse"
 
@@ -1464,15 +1548,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
 
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6 adresse"
 
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr ""
-
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1577,6 +1658,9 @@ msgstr "Innkommende:"
 msgid "Info"
 msgstr "Informasjon"
 
+msgid "Initialization failure"
+msgstr ""
+
 msgid "Initscript"
 msgstr "Oppstartskript"
 
@@ -1613,21 +1697,12 @@ msgstr "Grensesnitt Oversikt"
 msgid "Interface is reconnecting..."
 msgstr "Grensesnittet kobler til igjen..."
 
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "Grensesnittet slår seg av..."
-
 msgid "Interface name"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Grensesnittet er ikke tilgjengelig eller er ikke tilknyttet."
 
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Grensesnittet er koblet til igjen"
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Grensesnittet er slått av"
-
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Grensesnitt"
 
@@ -1819,6 +1894,9 @@ msgstr "Belastning Gjennomsnitt"
 msgid "Loading"
 msgstr "Laster"
 
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP address to assign"
 msgstr ""
 
@@ -1888,6 +1966,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
 
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
@@ -1903,6 +1984,9 @@ msgstr "MAC-Liste"
 msgid "MAP / LW4over6"
 msgstr ""
 
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
@@ -1979,9 +2063,15 @@ msgstr "Modus"
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem device"
 msgstr "Modem"
 
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem init timeout"
 msgstr "Modem initiering tidsavbrudd"
 
@@ -2055,9 +2145,6 @@ msgstr ""
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "NTP server kandidater"
 
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr ""
-
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -2082,6 +2169,9 @@ msgstr "Nettverks Verktøy"
 msgid "Network boot image"
 msgstr "Nettverks boot image"
 
+msgid "Network device is not present"
+msgstr ""
+
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Nettverk uten grensesnitt."
 
@@ -2103,6 +2193,9 @@ msgstr "Ingen filer funnet"
 msgid "No information available"
 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
 
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr ""
+
 msgid "No negative cache"
 msgstr "Ingen negative cache"
 
@@ -2121,6 +2214,9 @@ msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!"
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr "Ingen regler i denne tabellen"
 
+msgid "No scan results available yet..."
+msgstr ""
+
 msgid "No zone assigned"
 msgstr "Ingen sone tilknyttet"
 
@@ -2154,9 +2250,6 @@ msgstr "Ikke tilknyttet"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
-
 msgid "Note: interface name length"
 msgstr ""
 
@@ -2181,6 +2274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
 
@@ -2232,12 +2328,6 @@ msgstr "Innstilling fjernet"
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
@@ -2258,6 +2348,9 @@ msgstr ""
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
 "interface."
@@ -2338,6 +2431,9 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr ""
+
 msgid "PMK R1 Push"
 msgstr ""
 
@@ -2425,6 +2521,9 @@ msgstr "Maksimalt:"
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr ""
+
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
@@ -2495,9 +2594,6 @@ msgstr ""
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
 
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
-
 msgid "Private Key"
 msgstr ""
 
@@ -2546,6 +2642,11 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
+msgid ""
+"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"servers"
+msgstr ""
+
 msgid "R0 Key Lifetime"
 msgstr ""
 
@@ -2564,9 +2665,6 @@ msgstr "RX"
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Rate"
 
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "RaLink 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Radius-Accounting-Port"
 
@@ -2585,6 +2683,9 @@ msgstr "Radius-Authentication-Secret"
 msgid "Radius-Authentication-Server"
 msgstr "Radius-Authentication-Server"
 
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@@ -2593,15 +2694,12 @@ msgstr ""
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
-"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
 "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
@@ -2610,23 +2708,6 @@ msgstr ""
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-"Slå av dette nettverket ?\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-"Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
-
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Vil du endre protokoll?"
 
@@ -2672,9 +2753,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Koble til igjen"
 
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Kobler til igjen"
-
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
@@ -2714,9 +2792,6 @@ msgstr ""
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr ""
 
-msgid "Require TLS"
-msgstr ""
-
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2766,6 +2841,12 @@ msgstr "Omstart"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Omstart Brannmur"
 
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenoppretting"
+
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
 
@@ -2775,6 +2856,15 @@ msgstr "Vis/Skjul passord"
 msgid "Revert"
 msgstr "Tilbakestill"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -2790,9 +2880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Route type"
 msgstr ""
 
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr ""
-
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2818,14 +2905,6 @@ msgstr "Kjør filsystem sjekk"
 msgid "SHA256"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr ""
-
 msgid "SNR"
 msgstr ""
 
@@ -2853,12 +2932,12 @@ msgstr "Lagre"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Lagre & Aktiver"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Lagre &#38; Aktiver"
-
 msgid "Scan"
 msgstr "Skann"
 
+msgid "Scan request failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Planlagte Oppgaver"
 
@@ -2871,6 +2950,12 @@ msgstr "Seksjon fjernet"
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
 
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
@@ -2884,17 +2969,6 @@ msgstr "Separerte Klienter"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Server Innstillinger"
 
-msgid "Server password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Server username"
-msgstr ""
-
 msgid "Service Name"
 msgstr "Tjeneste navn"
 
@@ -2913,6 +2987,12 @@ msgstr ""
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
 
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Oppsett DHCP server"
 
@@ -2922,15 +3002,15 @@ msgstr ""
 msgid "Short GI"
 msgstr ""
 
+msgid "Short Preamble"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler"
 
 msgid "Shutdown this interface"
 msgstr "Slå av dette grensesnittet"
 
-msgid "Shutdown this network"
-msgstr "Slå av dette nettverket"
-
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
@@ -2985,15 +3065,9 @@ msgstr ""
 "flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige "
 "enheter."
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortering"
-
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-msgid "Source routing"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
 
@@ -3033,6 +3107,12 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start priority"
 msgstr "Start prioritet"
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting wireless scan..."
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
 
@@ -3194,9 +3274,22 @@ msgstr ""
 "Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
+msgstr ""
+
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -3222,9 +3315,6 @@ msgstr ""
 "sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre dataintegriteten.<br /"
 "> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash prosedyren."
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Følgende endringer er foretatt"
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Følgende endringer er forkastet"
 
@@ -3292,11 +3382,6 @@ msgstr ""
 "du prøver å koble til igjen. Det kan være nødvendig å fornye ip-adressen til "
 "datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)"
 
-msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
@@ -3307,8 +3392,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler."
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!"
@@ -3412,10 +3497,13 @@ msgstr "Tidssone"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
-"som ble opprettet tidligere."
+"som ble opprettet tidligere. For å nullstille firmwaren til opprinnelig "
+"tilstand, klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs "
+"firmwarer)."
 
 msgid "Tone"
 msgstr ""
@@ -3459,15 +3547,6 @@ msgstr "Tunnel grensesnitt"
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Styrke"
 
@@ -3492,9 +3571,27 @@ msgstr ""
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr "Kan ikke sende"
 
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr ""
+
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
 msgstr ""
 
@@ -3504,6 +3601,9 @@ msgstr "Ukjent"
 msgid "Unknown Error, password not changed!"
 msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
 
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Uhåndtert"
 
@@ -3513,9 +3613,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Ulagrede Endringer"
 
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "Protokoll type er ikke støttet."
 
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
 msgid "Update lists"
 msgstr "Oppdater lister"
 
@@ -3581,7 +3690,7 @@ msgstr "Bruk rutingtabellen"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
@@ -3647,18 +3756,15 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"
 
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr ""
-
 msgid "Verify"
 msgstr "Bekreft"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr ""
+
 msgid "WDS"
 msgstr "WDS"
 
@@ -3684,16 +3790,15 @@ msgstr ""
 "WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd "
 "(for AP og ad-hoc-modus) er installert."
 
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "Venter på at endringer utføres..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
 
+msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr ""
 
@@ -3708,12 +3813,6 @@ msgid ""
 "communications"
 msgstr ""
 
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr ""
-
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
@@ -3735,8 +3834,11 @@ msgstr "Trådløs Oversikt"
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "Trådløs Sikkerhet"
 
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Trådløs er deaktiver eller ikke tilknyttet"
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "Trådløs er deaktiver"
+
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "Trådløs er ikke tilknyttet"
 
 msgid "Wireless is restarting..."
 msgstr "Trådløst starter på nytt..."
@@ -3747,12 +3849,6 @@ msgstr "Trådløst nettverk er deaktivert"
 msgid "Wireless network is enabled"
 msgstr "Trådløst nettverk er aktivert"
 
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Trådløst startet på nytt"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Trådløst er slått av"
-
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
 
@@ -3793,6 +3889,9 @@ msgstr "baseT"
 msgid "bridged"
 msgstr "brokoblet"
 
+msgid "create"
+msgstr ""
+
 msgid "create:"
 msgstr "opprett:"
 
@@ -3830,9 +3929,6 @@ msgstr "full-dupleks"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "halv-dupleks"
 
-msgid "help"
-msgstr "Hjelp"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "skjult"
 
@@ -3857,10 +3953,10 @@ msgstr "kbit/s"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
 
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "minutes"
+msgid "mixed WPA/WPA2"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
@@ -3884,6 +3980,9 @@ msgstr "på"
 msgid "open"
 msgstr "åpen"
 
+msgid "output"
+msgstr ""
+
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
@@ -3935,6 +4034,109 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
+
+#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+
+#~ msgid "Activate this network"
+#~ msgstr "Aktiver dette nettverket"
+
+#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+#~ msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "Interface is shutting down..."
+#~ msgstr "Grensesnittet slår seg av..."
+
+#~ msgid "Interface reconnected"
+#~ msgstr "Grensesnittet er koblet til igjen"
+
+#~ msgid "Interface shut down"
+#~ msgstr "Grensesnittet er slått av"
+
+#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "RaLink 802.11%s Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
+#~ "you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
+#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
+#~ "grensesnittet."
+
+#~ msgid "Reconnecting interface"
+#~ msgstr "Kobler til igjen"
+
+#~ msgid "Shutdown this network"
+#~ msgstr "Slå av dette nettverket"
+
+#~ msgid "Wireless restarted"
+#~ msgstr "Trådløst startet på nytt"
+
+#~ msgid "Wireless shut down"
+#~ msgstr "Trådløst er slått av"
+
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP Leier"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6 Leier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
+#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
+#~ "grensesnittet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slå av dette nettverket ?\n"
+#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
+#~ "grensesnittet."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortering"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hjelp"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Bruk"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Utfører endringer"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
+
+#~ msgid "Save &#38; Apply"
+#~ msgstr "Lagre &#38; Aktiver"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Følgende endringer er foretatt"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
+
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Handling"