i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
index 28c13c819475c700845afca82430cb6823926552..3d3575b38b513ebf040797f2537e4fbe22176f41 100644 (file)
@@ -767,9 +767,6 @@ msgstr ""
 "Customiza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
 "abbr>s, se possível."
 
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Concessões DHCP"
-
 msgid "DHCP Server"
 msgstr "Servidor DHCP"
 
@@ -782,9 +779,6 @@ msgstr "Cliente DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Opções DHCP"
 
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Concessões DHCPv6"
-
 msgid "DHCPv6 client"
 msgstr ""
 
@@ -978,6 +972,9 @@ msgstr ""
 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
 "abbr> sem o nome do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
 
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Descarregar e instalar pacote"
 
@@ -1094,6 +1091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Ativar este mount"
 
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this swap"
 msgstr "Ativar esta swap"
 
@@ -1126,6 +1126,12 @@ msgstr ""
 msgid "Endpoint Port"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "A apagar..."
 
@@ -2617,11 +2623,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
-"access to this device if you are connected via this interface."
+"access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
-"Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
-"Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
-"interface."
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2633,13 +2636,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"connected via this interface"
 msgstr ""
-"Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
-"Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
 
 msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -2984,9 +2984,6 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
 msgid "Source"
 msgstr "Origem"
 
@@ -3494,6 +3491,9 @@ msgstr "Alterações não Guardadas"
 msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
 
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
 msgid "Update lists"
 msgstr "Actualizar listas"
 
@@ -3792,9 +3792,6 @@ msgstr "full-duplex"
 msgid "half-duplex"
 msgstr "half-duplex"
 
-msgid "help"
-msgstr "ajuda"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "escondido"
 
@@ -3898,6 +3895,34 @@ msgstr "sim"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "Concessões DHCP"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "Concessões DHCPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
+#~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
+#~ "interface."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
+#~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordenar"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ajuda"
+
 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"