msgid "Common Configuration"
msgstr "一般配置"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "启用智能交换学习"
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "选中以启用 1DES"
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
-msgstr "你尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
+msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要 JavaScript!"
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
-"在此页面,你可以配置网络接口。你可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
+"在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
"络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual Local "
"Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:"
"<samp>eth0.1</samp>)。"
msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)"
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr "可选,如果你的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
+msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
-"确定要关闭此网络?\\n如果你正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
+"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
"开!"
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
-"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果你正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
+"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
"连接断开!"
msgid "Really switch protocol?"
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
-msgstr "这是隧道代理分配给你的路由前缀,供客户端使用"
+msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
-"你的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
+"您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
"器,例如:Chrome、Firefox、Opera、Safari。"
msgid "any"