Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
index da3979a7d9f63afb3e79711184c9c63ad2e4f34f..c0f38164ff2d09428fa76032d48944ca5920ce29 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
 msgid "!known (not known)"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "活跃的 IPv6 规则"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
 msgid "Active peers"
-msgstr "活跃 Peers"
+msgstr "活跃的对等节点"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -753,10 +753,11 @@ msgid ""
 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
 msgstr ""
-"添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener 如何设"
-"置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 "
-"<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</"
-"code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>"
+"添加监听器以便接受来自非本地节点的传入对等连接。无论这里设置了哪些监听器,多"
+"播对等发现都可以正常工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code> 或 "
+"<code>tls://[::]:0</code> 用于在所有接口上监听。选择一个可接受的 URI,如 "
+"<code>tls://</code>,<code>tcp://</code>,<code>unix://</code> 或 "
+"<code>quic://</code>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "添加对端"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
 msgid "Add peer address"
-msgstr "添加 peer 地址"
+msgstr "增加对等地址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
 msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "返回至概览"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
 msgid "Back to peer configuration"
-msgstr "返回 peer 配置"
+msgstr "返回对等配置"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
 msgid "Backup"
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "正在收集数据"
+msgstr "正在收集数据中..."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
 msgid "Collisions seen"
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "启用"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
-msgstr "å\90¯ç\94¨/ç¦\81ç\94¨å¯¹ç­\89端ã\80\82è¦\81åº\94ç\94¨æ\9b´æ\94¹è¯·é\87\8då\90¯WireGuardæ\8e¥å\8f£ã\80\82"
+msgstr "启用/禁用对端。要应用更改请重启WireGuard接口。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid ""
@@ -4286,7 +4287,7 @@ msgstr "IP 地址缺失"
 msgid ""
 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
 "this setting."
-msgstr "peer 在隧道内部使用的 IP 地址。某些客户端需要此设置。"
+msgstr "隧道内对端要使用的IP地址。一些客户端需要此设置。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
 msgid ""
@@ -4611,9 +4612,8 @@ msgstr "如果选中,则禁用加密"
 msgid ""
 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
-msgstr ""
-"若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering,也不影响通过多"
-"播发现的 link-local peers。"
+msgstr "如果为空,将允许所有传入连接(默认设置)。这不会影响传出连接,也不影响通过多"
+"播发现的链路本地对等节点。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
 msgid ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "镜像检查失败了:"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
 msgid "Import as peer"
-msgstr "导入为 peer"
+msgstr "作为对端导入"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "侦听地址"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
 msgid "Listen for peers"
-msgstr "侦听 peers"
+msgstr "监听对等节点"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
 msgid "Listen interfaces"
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
-msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
+msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 对端配置 (wg0.conf) 文件…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
 msgid ""
@@ -7300,8 +7300,9 @@ msgid ""
 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
 "connect to the local WireGuard interface."
 msgstr ""
-"将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
-"创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
+"将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0."
+"conf</em>)粘贴或拖动到下方创建一个匹配的对端条目,其允许该系统连接到本地 "
+"WireGuard 接口。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
@@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "对端 MAC 地址"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
 msgid "Peer URI"
-msgstr "Peer URI"
+msgstr "对等节点URI"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -7376,7 +7377,7 @@ msgstr "对端地址缺失"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
 msgid "Peer addresses"
-msgstr "Peer 地址"
+msgstr "对等地址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
 msgid "Peer device name"
@@ -7388,7 +7389,7 @@ msgstr "已禁用对端"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
 msgid "Peer interface"
-msgstr "Peer 接口"
+msgstr "对等接口"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
@@ -7593,7 +7594,7 @@ msgstr "优先级"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
 msgid "Private"
-msgstr "Private"
+msgstr "私钥"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
 msgctxt "MACVLAN mode"
@@ -10536,7 +10537,7 @@ msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
 msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr "无法解析 Pear 主机名"
+msgstr "无法解析对等节点主机名"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
 msgid "Unable to restart firewall: %s"
@@ -11519,7 +11520,7 @@ msgstr "禁用"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
 msgid "disabled"
-msgstr "禁用"
+msgstr "禁用"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
@@ -11545,7 +11546,7 @@ msgstr "比如: dump"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
 msgid "enabled"
-msgstr "å·²å¼\80å\90¯"
+msgstr "å\90¯ç\94¨"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
 msgctxt "WireGuard keep alive interval"