Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 242 of 852 messages translated...
[project/luci.git] / po / he / base.po
index ad0a3d4a02c0c3a7a0e8867a4e356b6e3ec27892..50358d7819ccf08d4faecff85f903ad96417dcec 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr ""
 
 msgid "(%s available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s פנוי)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ריק)"
@@ -245,6 +245,11 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
 
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
@@ -563,8 +568,8 @@ msgid ""
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
-"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" אשר "
-"מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
+"×\90שר ×\9eצ×\99×\92×\95ת ×©×¨×ª×\99 DNS ×©×\95× ×\99×\9d ×\9c×\9cק×\95×\97"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "למחוק"
@@ -617,7 +622,7 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr "×\9eר×\90×\94 רק חבילות המכילות"
+msgstr "×\9eצ×\99×\92 רק חבילות המכילות"
 
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr ""
@@ -715,15 +720,15 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "אפשר שרת TFTP"
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
 
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
 
@@ -842,6 +847,9 @@ msgstr ""
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr ""
 
@@ -881,6 +889,9 @@ msgstr ""
 msgid "GHz"
 msgstr ""
 
+msgid "GPRS only"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -1545,6 +1556,9 @@ msgstr ""
 msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
 
@@ -1703,6 +1717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1735,6 +1752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr ""
 
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
@@ -2029,37 +2049,39 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל התוכן"
 
 msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל הניווט"
 
 msgid "Slot time"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה"
 
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
 
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
 
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
 
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
+"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
+"אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
 
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "מיין"
 
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "מקור"
 
 msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
 msgstr ""
@@ -2096,37 +2118,40 @@ msgid "Start priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול"
 
 msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
 
 msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
 
 msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאות סטטיות"
 
 msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובים סטטיים"
 
 msgid "Static WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS סטטי"
 
 msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת סטטית"
 
 msgid ""
 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
+"הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
+"הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
+"הקצאה מתאימה."
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
 
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
 
 msgid "Strict order"
 msgstr ""
@@ -2168,25 +2193,25 @@ msgid "System log buffer size"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
 
 msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות TFTP"
 
 msgid "TFTP server root"
 msgstr ""
 
 msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
 
 msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
 
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
 
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
 
 msgid "Terminate"
 msgstr ""
@@ -2237,15 +2262,15 @@ msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
 
 msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
 
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
 "replaced if you proceed."
-msgstr ""
+msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
 
 msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
@@ -2343,54 +2368,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
-msgstr ""
+msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
 
 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
 
 msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן"
 
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
 
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here."
 msgstr ""
+"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
 
 msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "סה\"כ פנוי"
 
 msgid "Traceroute"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "תעבורה"
 
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "העברה"
 
 msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
 
 msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
 
 msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
 
 msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנת שידור"
 
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -2414,6 +2440,9 @@ msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
 msgstr ""
 
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
@@ -2483,10 +2512,10 @@ msgid "Use as root filesystem"
 msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בדגל broadcast"
 
 msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
 
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -2572,9 +2601,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
@@ -2606,10 +2632,10 @@ msgid "Wireless is restarting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
 
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
 
 msgid "Wireless restarted"
 msgstr ""
@@ -2626,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2639,6 +2665,9 @@ msgstr "כלשהו"
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
@@ -2668,6 +2697,12 @@ msgstr ""
 msgid "forward"
 msgstr "קדימה"
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
 msgid "help"
 msgstr "עזרה"
 
@@ -2675,7 +2710,7 @@ msgid "hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "if target is a network"
-msgstr ""
+msgstr "אם היעד הוא רשת"
 
 msgid "input"
 msgstr "קלט"
@@ -2695,6 +2730,9 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "ללא"
 
@@ -2734,6 +2772,9 @@ msgstr "כן"
 msgid "« Back"
 msgstr "<< אחורה"
 
+#~ msgid "Freifunk"
+#~ msgstr "אריג"
+
 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"