luci-base: update Japanese translation 1941/head
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 7 Jul 2018 08:56:08 +0000 (17:56 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 7 Jul 2018 08:57:24 +0000 (17:57 +0900)
Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
modules/luci-base/po/ja/base.po

index 90833aada05e7d046db7f3288b475631166ddb35..2cefb817a3c6a500ea1ef51f3b46b9ffd5b6ea04 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 02:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:55+0900\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "-- match by uuid --"
 msgstr "-- UUID を指定 --"
 
 msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 選択してください --"
 
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "過去1分の負荷:"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Device unreachable!"
 msgstr "デバイスに到達できません"
 
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスに到達できません!まだデバイスを待っています..."
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "Name System\">DNS</abbr>リクエストを転送しません"
 
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ"
 
 msgid "Download and install package"
 msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
@@ -2080,10 +2080,10 @@ msgid "Mounted file systems"
 msgstr "マウント中のファイルシステム"
 
 msgid "Move down"
-msgstr "下へ"
+msgstr "下へ移動"
 
 msgid "Move up"
-msgstr "上へ"
+msgstr "上へ移動"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "マルチキャスト アドレス"
@@ -2650,6 +2650,10 @@ msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
 "access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
+"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはでき"
+"ません!\n"
+"もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにアクセスで"
+"きなくなる場合があります"
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2667,6 +2671,9 @@ msgid ""
 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface"
 msgstr ""
+"本当にネットワークを停止しますか?\n"
+"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
+"合があります"
 
 msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
@@ -3126,6 +3133,8 @@ msgstr "スイッチ %q (%s)"
 msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
+"スイッチ %q は不明なトポロジを持っています - VLAN 設定は正確ではないかもしれ"
+"ません。"
 
 msgid "Switch Port Mask"
 msgstr "スイッチポート マスク"
@@ -3551,7 +3560,7 @@ msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ"
 
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
 
 msgid "Update lists"
 msgstr "リストの更新"
@@ -3821,7 +3830,7 @@ msgid "bridged"
 msgstr "ブリッジ"
 
 msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "作成"
 
 msgid "create:"
 msgstr "作成:"
@@ -3852,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 "録するファイル"
 
 msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "転送"
 
 msgid "full-duplex"
 msgstr "全二重"
@@ -3961,35 +3970,3 @@ msgstr "はい"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Device unreachableX"
-#~ msgstr "デバイスに到達できません!"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCPリース"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 リース"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはで"
-#~ "きません!\n"
-#~ "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなく"
-#~ "なる場合があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にネットワークを停止しますか?\n"
-#~ "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる"
-#~ "場合があります。"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "ソート"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ヘルプ"