Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
authoroperator <omniplay@hotmail.com>
Tue, 29 Dec 2020 08:04:40 +0000 (08:04 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 29 Dec 2020 11:16:24 +0000 (12:16 +0100)
Currently translated at 96.8% (185 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/

applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po

index 88dfe5aa300a62525a54f636fee1b0d54fcc2b75..27aca47e6e45ffb4ecddeea7c21461c99ba3f940 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "建立連線後新增路由"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "添加基於組態的模板"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "連線重試時間間隔"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "密碼學"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Delay n seconds after connection"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
 msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "啟用壓縮演算法"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予對OpenVPN組態的存取權限"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
 msgid "HMAC authentication for packets"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "例項 \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "具有該名稱的實例已經存在!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "網路化"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN組態文件上傳"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "請編輯在終端機會話中的此文件目錄."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇一個有效的OVPN設置文件進行上傳!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇一個有效的VPN模板!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "限制要協商的允許密碼"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "儲存"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "本節添加帶有您的憑據(%s)的可選“ auth-user-pass”文件"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "節錄OVPN設置文件(%s)的部分"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "選擇模板..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "服務"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "指定路由預設閘道器"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
 msgid "TLS cipher"