Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 24 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Aug 2012 16:37:51 +0000 (16:37 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Aug 2012 16:37:51 +0000 (16:37 +0000)
po/pl/meshwizard.po

index 383fde17f3f5ed27875d6f473615de1f4ad0a483..c56951c1fa39e8d9c95a6cbb483cfa5e9961d2e8 100644 (file)
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
 "sieci"
 
 msgid "Cleanup config"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść konfigurację"
 
 msgid "Configure this interface"
 msgstr "Skonfiguruj ten interfejs"
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Pula adresów DHCP"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr "DHCP automatycznie przypisze adresy IP klientom"
@@ -43,6 +43,8 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest zaznaczona to stara konfiguracja jest usuwana przed "
+"zapisaniem nowych opcji."
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfejsy"
@@ -54,14 +56,16 @@ msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Chroń LAN"
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
+"Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do "
+"korzystania z internetu"
 
 msgid "Share your internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe"
 
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@@ -80,20 +84,24 @@ msgstr ""
 
 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
 msgstr ""
+"Ta opcja skonfiguruje nowy wirtualny interfejs bezprzewodowy w trybie Access "
+"Point`a"
 
 msgid ""
 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
 "another similar wireless community network."
 msgstr ""
+"Ten kreator pomoże skonfigurować router do korzystania z Freifunk lub "
+"podobnej społecznej sieci bezprzewodowej (darmowe WiFi)"
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Access Point Wirtualny (VAP)"
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
+msgstr "Twój router i sąsiedzkie węzły sieci używają tego samego kanału."
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "zalecane"