Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 104 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:31 +0000 (20:08 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:31 +0000 (20:08 +0000)
po/uk/radvd.po

index 8478bf56e4c86cb49937e456dca1c4a3ec866792..648035db6c843880384c5ca12304ab7de36e7793 100644 (file)
@@ -1,70 +1,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс 6to4"
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
 
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Адреси"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Додатково"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошувати позначку Home Agent"
 
 msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошувати адресу роутера"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошувані суфікси домену"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
 "is used"
 msgstr ""
+"Оголошуваний IPv6 RDNSS. Якщо не задано, використовується поточна "
+"IPv6-адреса інтерфейсу."
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошувані IPv6-префікси"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
+"Оголошувані IPv6-префікси. Якщо не задано, використовується поточний префікс "
+"інтерфейсу"
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошує можливості Home Agent мобільного IPv6 (RFC3775)"
 
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошує можливості реєстрації мобільного маршрутизатора (NEMO Basic)"
 
 msgid ""
 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
 msgstr ""
+"Оголошує передбачуваний час досяжності (у мілісекундах) сусідніх вузлів. "
+"Значення 0 відключає оголошення."
 
 msgid ""
 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
 msgstr ""
+"Оголошує типове значення лічильника HOP-ів для вихідних unicast-пакетів. "
+"Значення 0 відключає оголошення."
 
 msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошує типові настройки маршрутизатора"
 
 msgid ""
 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
 "advertisements"
 msgstr ""
+"Оголошує певний максимальний розмір пакета (якщо він вказаний). Значення 0 "
+"відключає оголошення."
 
 msgid ""
 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
@@ -92,13 +105,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Advertising"
-msgstr ""
+msgstr "Оголошення"
 
 msgid "Autonomous"
-msgstr ""
+msgstr "Автономний"
 
 msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнти"
 
 msgid "Configuration flag"
 msgstr ""