Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 42 of 42 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:35:56 +0000 (15:35 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:35:56 +0000 (15:35 +0000)
po/hu/upnp.po

index b6915ef43776552e8ede5b62c36cef819c072f63..b63a2b4e6c9b2d2918a3fd2e5b15191bda6eb10e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
+"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
+"címekre kerülhetnek továbbításra"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Haladó beállítások"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
+"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
+"engedélyezése"
 
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett modelszám"
 
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett sorozatszám"
 
 msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály törlési időköz"
 
 msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél cím"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél port"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Adatok összegyűjtése..."
 
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Átirányítás törlése"
 
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz UUID"
 
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
 
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
 
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "További naplózás engedélyezése"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Külső port"
 
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Külső portok"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Általános beállítások"
 
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Belső címek"
 
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Belső portok"
 
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
 
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP beállítások"
 
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítési időköz"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bemutatkozó URL"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
 
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
 
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
+"beállítsák a routert."
 
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
+"beállítsák a routert."
 
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP bérlet fájl"
 
 msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzális Plug and Play"
 
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltés"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "engedélyezés"