Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 177 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 May 2014 18:59:39 +0000 (18:59 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 May 2014 18:59:39 +0000 (18:59 +0000)
po/pl/openvpn.po

index 1505f1030a25885c52c73e6a7ea17f97545fdb5f..c514157dd45ac90ecb5afd49ed5aded65c72f2d4 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,58 +394,63 @@ msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa podsieci do klienta"
 
 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
 
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
 
+#, fuzzy
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
 
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serwis"
 
 msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw GID dla grupy"
 
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
 
 msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
 
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
 
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
 
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
 
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
@@ -454,31 +459,33 @@ msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
 
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
 
+#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
 
+#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
 
 msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
 
 msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
 
 msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
 
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
 
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stop"