Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 7 of 11 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 19 Apr 2012 16:01:55 +0000 (16:01 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 19 Apr 2012 16:01:55 +0000 (16:01 +0000)
po/ja/watchcat.po

index 60a1b62deb285ca8b1dc14e05be1d87c5229a67f..a15ef1ef2919b22965cb3b5d057c87582692e0e2 100644 (file)
@@ -1,23 +1,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:06+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Forced reboot delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Host address to ping"
-msgstr ""
+msgstr "ping を実行する宛先を設定してください。"
 
 msgid ""
 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
+"どの程度の間隔でインターネット接続をチェックするか設定します。標準の単位は秒単位ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日"
+"数に設定されます。"
 
 msgid ""
 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -27,24 +32,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "動作モード"
 
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
 msgid "Ping host"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 宛先ホスト"
 
 msgid "Ping period"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 間隔"
 
 msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
 
 msgid ""
 "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
 "connection has been lost for a certain period of time."
-msgstr ""
+msgstr "Watchcatでは、定期的な再起動や、インターネット接続が一定期間切断された際の再起動を行うような設定が可能です。"
 
 msgid ""
 "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "