"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:53+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- inne --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz drugi kanał powyżej"
msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz drugi kanał poniżej"
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "APN"
-msgstr ""
+msgstr "APN"
msgid "AR Support"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt dostępowy"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje"
msgid "Activate this network"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczony zakres: 1 do 65535"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź"
msgid "Applying changes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Authoritative"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne odświeżanie"
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć"
msgid "Back to Overview"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływność"
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływność"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs mostu"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski"
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie CPU (%)"
msgid "Cached"
msgstr ""
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia hasło administratora dostępu do urządzenia"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał"
msgid "Check"
msgstr ""
msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrolna"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
msgstr ""
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie"
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja"
msgid "Configuration / Apply"
msgstr ""
msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja / zmiany"
msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja / cofnięcie zmian"
msgid "Configuration applied."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Połączony"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit połączeń"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kraju"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna brama"
msgid "Default state"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Przeznaczenie"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja urządzenia"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostyka"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
msgstr ""
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel dynamiczny"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz serwer TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Wygasa"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "System plików"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
msgid "Filter private"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończ"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Java Script required!"
-msgstr ""
+msgstr "Java Script jest wymagany!"
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z siecią"
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja kernela"
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista MAC"
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwisu"
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ serwisu"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serwisy"
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz ten interfejs"
msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tą sieć"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał"
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał:"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
msgid "Skip to content"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tak"
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Wróć"