Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 May 2014 18:59:03 +0000 (18:59 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 May 2014 18:59:03 +0000 (18:59 +0000)
po/zh_TW/diag_devinfo.po

index 4e2e8eb963bb16d19c704a751406a193073cb50c..fe14f68d7a2d10773899a79f6d0bdcf023e2b684 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:54+0200\n"
+"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "新增"
 
 msgid "Beginning of MAC address range"
-msgstr ""
+msgstr "MAC位址起始範圍"
 
 msgid "Config Phone Scan"
-msgstr ""
+msgstr "設定電話掃描"
 
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "設置"
 
 msgid "Configure Scans"
-msgstr ""
+msgstr "掃描設置"
 
 msgid ""
 "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
 "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
 "may fail to find some devices."
-msgstr ""
+msgstr "針對特定網路的掃描設定值. 增加\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速掃描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗."
 
 msgid ""
 "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
 "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
 "speed up scans, but also may fail to find some devices."
 msgstr ""
+"對指定的網路上已支援的SIP設備設定掃描,減少\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗."
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
 
 msgid "Device Scan Config"
-msgstr ""
+msgstr "設備掃描設定"
 
 msgid "Device Type"
-msgstr ""
+msgstr "設備型態"
 
 msgid "Devices discovered for"
-msgstr ""
+msgstr "已發現的設備為"
 
 msgid "Devices on Network"
-msgstr ""
+msgstr "網路中的設備"
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
 
 msgid "End of MAC address range"
-msgstr ""
+msgstr "MAC位址的結束範圍"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "到相應的設定頁面"
 
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP位址"
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "介面"
 
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "無效"
 
 msgid "Link to Device"
-msgstr ""
+msgstr "連結到設備上"
 
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC位址"
 
 msgid "MAC Device Info Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "MAC設備資訊覆寫"
 
 msgid "MAC Device Override"
-msgstr ""
+msgstr "MAC設備覆寫"
 
 msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
-msgstr ""
+msgstr "MAC範圍及資訊用來覆寫系統和IEEE資料庫"
 
 msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
-msgstr ""
+msgstr "要求多久(毫)秒後進入睡眠"
 
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "型號"
 
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
 
 msgid "Network Device Scan"
-msgstr ""
+msgstr "網路設備掃描"
 
 msgid "Network Device Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "網路設備掃描設定值"
 
 msgid "Networks to scan for devices"
-msgstr ""
+msgstr "要掃描的網路設備"
 
 msgid "Networks to scan for supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "要掃描的已支援網路設備"
 
 msgid "No SIP devices"
-msgstr ""
+msgstr "無任何SIP設備"
 
 msgid "No devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "偵測不到設備"
 
 msgid "Number of times to send requests (default 1)"
-msgstr ""
+msgstr "傳送要求的次數(預設1)"
 
 msgid "OUI Owner"
-msgstr ""
+msgstr "OUI擁有者"
 
 msgid ""
 "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
 "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "針對指定範圍的MAC位址,由設備資訊腳本回傳的MAC位址資訊進行覆蓋"
 
 msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "掃描操作(可能會花費數分鐘)"
 
 msgid "Phone Information"
-msgstr ""
+msgstr "電話資訊"
 
 msgid "Phone Scan"
-msgstr ""
+msgstr "電話掃描"
 
 msgid "Phone Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "電話掃描設定值"
 
 msgid "Phones"
-msgstr ""
+msgstr "電話"
 
 msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "原生RAW"
 
 msgid "Repeat Count"
-msgstr ""
+msgstr "重複次數"
 
 msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "重複掃描(可能花費數分鐘)"
 
 msgid "SIP Device Information"
-msgstr ""
+msgstr "SIP設備資訊"
 
 msgid "SIP Device Scan"
-msgstr ""
+msgstr "SIP設備掃描"
 
 msgid "SIP Device Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SIP設備掃描設定值"
 
 msgid "SIP Devices on Network"
-msgstr ""
+msgstr "網路中的SIP設備"
 
 msgid "SIP devices discovered for"
-msgstr ""
+msgstr "已發現的SIP設備"
 
 msgid "Scan for devices on specified networks."
-msgstr ""
+msgstr "針對特定網路掃描設備"
 
 msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
-msgstr ""
+msgstr "針對特定網路掃描有支援的SIP設備"
 
 msgid "Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "掃描設定值"
 
 msgid "Scans for devices on specified networks."
-msgstr ""
+msgstr "針對特定網路掃描設備"
 
 msgid "Sleep Between Requests"
-msgstr ""
+msgstr "請求之間的睡眠"
 
 msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "子網路"
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "這個部分尚無任何數值"
 
 msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
-msgstr ""
+msgstr "秒計等待回應時間(預設10)"
 
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "超時"
 
 msgid "Use Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "使用設定值"
 
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "供應製造商"
 
 msgid "check other networks"
-msgstr ""
+msgstr "檢查它網"