Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sat, 1 May 2021 14:16:25 +0000 (16:16 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sat, 1 May 2021 14:17:03 +0000 (17:17 +0300)
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics

applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po
applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po
applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hans/travelmate.po
modules/luci-base/po/pt/base.po

index b7e5b57373d480c8cb33749262f0425ec02624db..55568b0ad685bc59a1c66e51caeed47495672a4e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
 msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
-msgstr ""
+msgstr "Die Dual Boot Flag-Partition: %s ist kein Block-Gerät."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
@@ -184,9 +184,9 @@ msgid ""
 "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
 "device."
 msgstr ""
-"WARNUNG: Das Ausschalten kann zu einem Neustart eines Geräts führen, das das "
-"Ausschalten nicht unterstützt.<br /><br /> Auf \"Fortfahren\" klicken, um "
-"das Gerät auszuschalten."
+"WARNUNG: Das Ausschalten kann zu einem Neustart eines Geräts führen, dass "
+"das Ausschalten nicht unterstützt.<br /><br /> Auf \"Fortfahren\" klicken, "
+"um das Gerät auszuschalten."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
 msgid "Waiting for device..."
index cc70eda96e7aa6cae59c035e2f14dc39590e2e9c..0c937997076142182f37e1f13a75db196cf99736 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Rückert <igorruckert@yahoo.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -680,9 +680,8 @@ msgid "Monitoring %s, %s, %s"
 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
-msgstr "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
+msgstr "Monitorando o UPS APC no host %s, na porta %d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
index acf7a785119067117cd7c7406045f52e9fafcb73..0b5a526edc3c6866749950c9e733ef7313b5a45d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -124,6 +124,10 @@ msgid ""
 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
 msgstr ""
+"travelmate 包的配置以启用旅行路由器功能。了解更多信息 <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" > 查看在线文档 </a>。<br "
+"/><em>请注意:</em>第一次启动时,请调用“接口向导”一次,以进行必要的网络和防火墙设置。"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
 msgid "Connection End"
index b9abf0e93efb8e22bf1ae493cf970504f1914398..c030998a25e96ec31464725f48711f117bfd0c26 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 22:59+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
 msgid "%.1f dB"
@@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
@@ -308,6 +308,18 @@ msgid ""
 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
 "li></ul>"
 msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
+"O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
+"<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
+"abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
+"distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
+"configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
+"(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
+"servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
+"aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
+"prefixo) localmente.</li></ul>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
 msgid ""
@@ -319,10 +331,18 @@ msgid ""
 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
 "li></ul>"
 msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
+"roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
+"Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
+"<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
+"configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links "
+"que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de "
+"prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a "
+"combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
 msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -429,11 +449,11 @@ msgstr "Interface ausente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar local"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -531,11 +551,11 @@ msgstr "Adicionar VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
 msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
 msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
 msgid "Add instance"
@@ -616,11 +636,11 @@ msgstr "Definições Avançadas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
 msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções avançadas do aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
 msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de envelhecimento"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Endereços IP autorizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
 msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -764,11 +784,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
 msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
 msgstr ""
+"Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
+"emitidos"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
 msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -776,7 +798,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -841,7 +863,7 @@ msgstr "Anexo M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
 msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr "Banda"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho base"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
 msgid "Beacon Interval"
@@ -1123,17 +1145,17 @@ msgstr "Bridge"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
 msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho ponte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
@@ -1143,11 +1165,11 @@ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
 msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
 msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas da ponte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
 msgid "Bridge unit number"
@@ -1155,7 +1177,7 @@ msgstr "Número de unidade da bridge"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
 msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Suba uma ponte vazia"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
 msgid "Bring up on boot"
@@ -1163,7 +1185,7 @@ msgstr "Ativar com o arranque"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1488,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
 msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
 msgid "Confirm disconnect"
@@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
 msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissões DAD"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
 msgid "DAE-Client"
@@ -1684,11 +1706,11 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
 msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
 msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso do DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -1749,7 +1771,7 @@ msgstr "Predefinição %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
 msgid "Default is on."
-msgstr ""
+msgstr "A predefinição é estar ligado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
 msgid ""
@@ -1761,6 +1783,14 @@ msgid ""
 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
 msgstr ""
+"O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
+"<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
+"host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
+"atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
+"<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
+"atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> <li><strong"
+">stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um endereço IPv6 a "
+"um host através do DHCPv6.</li></ul>"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
 msgid "Default state"
@@ -1781,16 +1811,20 @@ msgid ""
 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
 "but for outgoing frames"
 msgstr ""
+"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
+"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
 msgid ""
 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
 "priority on incoming frames"
 msgstr ""
+"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
+"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Delegue prefixos IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
@@ -1878,7 +1912,7 @@ msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aparelho"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
 msgid "Device not managed by ModemManager."
@@ -1886,11 +1920,11 @@ msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
 msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "O aparelho não está presente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do aparelho"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
 msgid "Device unreachable!"
@@ -1902,7 +1936,7 @@ msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
 msgid "Diagnostics"
@@ -2039,7 +2073,7 @@ msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Do not participate"
-msgstr ""
+msgstr "Não participar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
@@ -2183,17 +2217,17 @@ msgstr "Editar rede wireless"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
 msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egresso marcado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egresso desmarcado"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
 msgid "Emergency"
@@ -2232,7 +2266,7 @@ msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2253,7 +2287,7 @@ msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
 msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
 msgid "Enable NTP client"
@@ -2269,7 +2303,7 @@ msgstr "Ativar o servidor TFTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
 msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a filtragem VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2282,7 +2316,7 @@ msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
 msgid ""
 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -2302,15 +2336,15 @@ msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
 msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
 msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o consultor multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
 msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o suporte ao multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
 msgid ""
@@ -2321,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
 msgid "Enable promiscious mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o modo promíscuo"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
@@ -2352,7 +2386,7 @@ msgstr "Ativar o checksum no tx"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
 msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a inundação unicast"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2405,23 +2439,23 @@ msgstr "Porta do Terminal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
 msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
 msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
 msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
 msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o MLD versão 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
 msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o MLD versão 2"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
@@ -2472,7 +2506,7 @@ msgstr "Excluir interfaces"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
 msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho existente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
 msgid "Expand hosts"
@@ -2484,15 +2518,15 @@ msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -2716,11 +2750,11 @@ msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
 msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha a versão do IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
 msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha a versão do MLD"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
 msgid "Force TKIP"
@@ -2740,6 +2774,9 @@ msgid ""
 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
 "and meant for your device!"
 msgstr ""
+"Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
+"ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
+"certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
@@ -2765,7 +2802,7 @@ msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
 msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso do encaminhamento"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
 msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -2773,7 +2810,7 @@ msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
 msgid "Forwarding mode"
@@ -2848,7 +2885,7 @@ msgstr "Configuração Geral"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
 msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções gerais do aparelho"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
@@ -3018,7 +3055,7 @@ msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
 msgid ""
@@ -3234,7 +3271,7 @@ msgstr "Firewall IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
 msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "Apenas IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
 msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "Preferência do IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3288,7 +3325,7 @@ msgstr "Prefixo IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3354,6 +3391,8 @@ msgid ""
 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
 "classes."
 msgstr ""
+"Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
+"prefixo IPv6 ."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
@@ -3475,7 +3514,7 @@ msgstr "Informação"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
 msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3604,10 +3643,14 @@ msgid ""
 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
 msgstr ""
+"O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
+"multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
+"mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
+"IGMP sejam enviadas com menos frequência"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -3789,7 +3832,7 @@ msgstr "Língua e Tema"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
 msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo do último membro"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Latency"
@@ -3801,11 +3844,11 @@ msgstr "Folha"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
 msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
 msgid "Learn routes from NDP"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
@@ -3985,7 +4028,7 @@ msgstr "Carregando visualização…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -4034,7 +4077,7 @@ msgstr "Hora Local"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
 msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "ULA local"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
 msgid "Local domain"
@@ -4111,7 +4154,7 @@ msgstr "Sair"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
 msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem livre"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -4130,7 +4173,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
 msgid "MAC Address For The Actor"
@@ -4139,11 +4182,11 @@ msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
@@ -4232,7 +4275,7 @@ msgstr "Mestre"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -4242,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Idade máxima"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -4273,7 +4316,7 @@ msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
 msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
 msgid ""
@@ -4281,6 +4324,9 @@ msgid ""
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
 "(<code>600</code>)."
 msgstr ""
+"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router"
+" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 600 "
+"segundos (<code>600</code>)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4344,11 +4390,11 @@ msgstr "Métrica"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
 msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
 msgid "Minimum Number of Links"
@@ -4359,6 +4405,8 @@ msgid ""
 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
 "Prevents ARP cache thrashing."
 msgstr ""
+"O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
+"substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
 msgid ""
@@ -4366,6 +4414,9 @@ msgid ""
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
 "(<code>200</code>)."
 msgstr ""
+"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router"
+" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 200 "
+"segundos (<code>200</code>)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -4526,11 +4577,11 @@ msgstr "Multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
 msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Roteamento multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
 msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast para unicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid "NAS ID"
@@ -4551,7 +4602,7 @@ msgstr "NCM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
 msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy escravo"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
@@ -4580,7 +4631,7 @@ msgstr "Navegação"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
 msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validade do cache vizinho"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
@@ -4608,7 +4659,7 @@ msgstr "Imagem de arranque via rede"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho de rede"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
@@ -4626,7 +4677,7 @@ msgstr "Interfaces de rede"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4681,7 +4732,7 @@ msgstr "Nenhuns dados recebidos"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
 msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Sem imposição"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
 msgid "No entries in this directory"
@@ -4829,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Notice"
@@ -4917,6 +4968,8 @@ msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
 msgstr ""
+"Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
+"ponte"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
 msgid ""
@@ -4966,7 +5019,7 @@ msgstr "Opcional"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
 msgid ""
@@ -5093,11 +5146,11 @@ msgstr "Sobreposição"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
 msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
 msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
@@ -5299,7 +5352,7 @@ msgstr "Parte da zona %q"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
@@ -5385,7 +5438,7 @@ msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC dos pares"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -5394,7 +5447,7 @@ msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
 msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aparelho dos pares"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
 msgid "Peers"
@@ -5468,7 +5521,7 @@ msgstr "Porta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
 msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Isolamento da porta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
@@ -5531,7 +5584,7 @@ msgstr "Escravo Primário"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID primária da VLAN"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
 msgid ""
@@ -5547,12 +5600,12 @@ msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
 msgid "Private Key"
@@ -5629,11 +5682,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
 msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da consulta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
 msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -5992,7 +6045,7 @@ msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
 msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de caminho reverso"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
 msgid "Revert"
@@ -6038,10 +6091,37 @@ msgid ""
 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
 msgstr ""
+"Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
+"<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
+"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
+"para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
+"mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
+"135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
+"136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
+"Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
+"numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
+"seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
+"IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour"
+" Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
+"Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
+"duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto configuração "
+"do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> "
+"desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy "
+"<code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: "
+"As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
+"abbr> a partir das interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o "
+"<code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos "
+"enlaces sem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que "
+"forem um proxy do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo "
+"de distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
+"tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
 msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Robustez"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -6073,6 +6153,9 @@ msgid ""
 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
 "9000 seconds."
 msgstr ""
+"O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
+"segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6224,7 +6307,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
 msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
@@ -6272,6 +6355,8 @@ msgstr "Define como estático"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
 msgstr ""
+"Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
+"estar desligado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
 msgid ""
@@ -6612,6 +6697,9 @@ msgid ""
 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
 "wireless settings."
 msgstr ""
+"Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
+"redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
+"configurações sem fio."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid ""
@@ -6744,7 +6832,7 @@ msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
 msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6796,7 +6884,7 @@ msgstr "Atribuições Estáticas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
 msgid "Static Routes"
@@ -6846,7 +6934,7 @@ msgstr "Parar a atualização"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
 msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem rigorosa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "Strict order"
@@ -6896,7 +6984,7 @@ msgstr "Mudar VLAN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
 msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do switch"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
 msgid "Switch protocol"
@@ -6967,7 +7055,7 @@ msgstr "Taxa de TX"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
 msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento da fila TX"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
@@ -6996,6 +7084,9 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
 msgstr ""
+"O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
+"nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -7006,6 +7097,8 @@ msgid ""
 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
 "weight specified here"
 msgstr ""
+"As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
+"ordenadas pelo seu peso definido aqui"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
@@ -7048,7 +7141,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
 msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
 msgid ""
@@ -7100,7 +7193,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
 msgid ""
@@ -7191,6 +7284,12 @@ msgid ""
 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
 "detect the loss of the last member of a group"
 msgstr ""
+"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
+"consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
+"ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
+"grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
+"saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
+"perda do último membro de um grupo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
 msgid ""
@@ -7199,6 +7298,11 @@ msgid ""
 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
 "host responses are spread out over a larger interval"
 msgstr ""
+"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
+"consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
+"o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
+"menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
+"maior"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
 msgid ""
@@ -7206,6 +7310,9 @@ msgid ""
 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
 "255."
 msgstr ""
+"A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
+"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</code>)"
+", ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
 msgid "The network name is already used"
@@ -7231,6 +7338,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
 msgstr ""
+"O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
+"da consulta"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
@@ -7247,6 +7356,9 @@ msgid ""
 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
 msgstr ""
+"O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
+"Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
+"aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -7321,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
@@ -7460,11 +7572,11 @@ msgstr "Sincronização Horária"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
 msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "O tempo em milissegundos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -7476,15 +7588,19 @@ msgstr "Tempo esgotado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite em segundos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
 msgstr ""
+"Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
+"do encaminhamento"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
 msgstr ""
+"O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
+"do enlace"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
 msgid "Timezone"
@@ -7566,7 +7682,7 @@ msgstr "Enlace do túnel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
 msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho de túnel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
@@ -7678,6 +7794,10 @@ msgid ""
 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
 "generated at first install."
 msgstr ""
+"Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
+"apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
+"o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
+"gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -7980,22 +8100,22 @@ msgstr "VDSL"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
 msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
 msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
@@ -8096,7 +8216,7 @@ msgstr "Muito alto"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
 msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet virtual"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
 msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -8164,6 +8284,8 @@ msgid ""
 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
 "preference value are considered first when allocating subnets."
 msgstr ""
+"Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
+"alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
 msgid ""