msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
"Language: tr\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekle"
+msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address."
-msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
msgid "Allocate IPs sequentially"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
msgid "Arp-scan"
-msgstr ""
+msgstr "Arp taraması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-msgstr ""
-"Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan (linux "
-"varsayılanı olarak önerilir)"
+msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Seçenekleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay"
+msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
+"tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
-msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için"
+msgstr ""
+"Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -isteklerini <abbr title="
-"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-adı olmadan iletmeyin"
+msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme"
+msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletme"
+msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Alan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Domain required"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> verilen "
-"dosyaya saklanacaktır"
+msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
+msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı"
+msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası"
+msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
-msgstr ""
+msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
-msgstr ""
+msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Human-readable counters"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP Kümeleri"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
msgid "IP Type"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
msgid "IP set"
-msgstr ""
+msgstr "IP kümesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid "IP sets"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi"
+msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi"
+msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
msgid "List of domains to force to an IP address."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
-"İsteklerin yönlendirileceği <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-"sunucularının listesi"
+msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
msgid "Listen Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası"
+msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki"
+msgstr ""
+"DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
msgid "Local server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı"
+msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı"
+msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu"
+msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
-msgstr "Ağ Arayüzü"
+msgstr "Ağ arayüzü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ kimliği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
"files only."
msgstr ""
-"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez "
-"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir"
+"Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
+"DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
msgstr ""
+"Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
+"ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
+"kurmak için kullanılmalıdır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
msgstr ""
-"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma "
-"yok)"
+"Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
+"alma yok)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
msgid "Number of peer notifications after failover event"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
+"NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
+"için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
+"çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr ""
-"Tüm mevcut yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-"sunucularını sorgula"
+msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
-"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını "
-"yerelleştir"
+"Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
+"yanıtları döndür."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
+"TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
+"etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
+"<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
+"önyükleme seçenekleri."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastır"
+msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
msgid "Swap free"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
msgstr ""
+"LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
+"söner."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
-msgstr ""
+msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Bu, yerel ağdaki tek <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"> "
-"DHCP </abbr> 'dir"
+msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucuları resolvfile sırasına "
-"göre sorgulanacak"
+"Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
-"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının "
-"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın"
+"DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
+"DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın"
+msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
msgid "Write system log to file"