luci-app-adblock: release 4.0.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt / adblock.po
index 9ce1712986a9bf33164ec9faa894ea868d3e35b8..48a84cd141d830d2325fa526e10b5bdc599276d3 100644 (file)
@@ -10,742 +10,1159 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
-msgid ""
-"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-msgstr ""
-"<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca memória, "
-"com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione alguns!"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
+msgid "Active Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
-msgid "Adblock Status"
-msgstr "Status do Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34
+msgid "Adblock action"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
+msgid "Add Blacklist Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
+msgid "Add Whitelist Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
+msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
+msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
+msgid "Additional Jail Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
-msgid "Adblock Version"
-msgstr "Versão do Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 "Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock "
 "começar."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
+msgid "Advanced DNS Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
+msgid "Advanced Report Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
 msgid "Answer"
 msgstr "Resposta"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
-msgid "Archive Categories"
-msgstr "Categorias de Arquivos"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Diretório do Backup"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista Negra"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
-msgid "Blacklist File"
-msgstr "Ficheiro da Lista Negra"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid ""
+"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
+"downloading, sorting, merging etc."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
+msgid ""
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
-msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr "Pedidos DNS Bloqueados"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
+msgid "Blacklist..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
 msgid "Blocked Domain"
 msgstr "Domínio Bloqueado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
+msgid "Blocklist Backup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
+msgid "Blocklist Query"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
+msgid "Blocklist Query..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Origem da Blocklist"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
-msgid "Blocklist not found!"
-msgstr "Blocklist não encontrada!"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
 msgid ""
-"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
+"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
+"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
-"Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para "
-"usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra "
-"interface trigger."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:106
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:158
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:250
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "A recolher dados..."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126
 msgid ""
-"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
-"Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos "
-"usando o DNS."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
-msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
-msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr "Backend DNS, Diretório DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
-msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr "Variante de bloqueio de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid "DNS Backend"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Diretório DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
 msgid "DNS File Reset"
 msgstr "Repor o ficheiro DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
-msgid "DNS Inotify"
-msgstr "Inotify DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
+msgid "DNS Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
+msgid "DNS Requests (blocked)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
-msgid "DNS Query Report"
-msgstr "Relatório de Consulta DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
+msgid "DNS Requests (total)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
-msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
+msgid "DNS Restart Timeout"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
+msgid "Disable DNS Allow"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
-msgid ""
-"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
-"with autoload features."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
+msgid "Disable DNS Restarts"
 msgstr ""
-"Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o Ficheiro "
-"de DNS' para backends dns com recursos de autocarga."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
 msgid ""
-"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
-"greater than this threshold."
+"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
+"functions."
 msgstr ""
-"Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios "
-"bloqueados for maior que este limite."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
-msgid ""
-"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-"response times."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
+msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
 msgstr ""
-"O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer "
-"melhores tempos de resposta."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
 msgid "Domain"
 msgstr "Domínio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
-msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Download Parameters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
+msgid "Download Queue"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Ferramenta para descarregar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
-msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
 msgid "E-Mail Notification"
 msgstr "Notificação por e-mail"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
-msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
+msgid "E-Mail Notification Count"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
-msgid "E-mail Notification Count"
-msgstr "Contagem de notificação de e-mail"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
-msgid "E-mail Profile"
-msgstr "Perfil de e-mail"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
-msgid "E-mail Sender Address"
-msgstr "Endereço do remetente de e-mail"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
-msgid "E-mail Topic"
-msgstr "Tópico do e-mail"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Editar lista negra"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
-msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Editar configuração"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar lista de permissões"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
-msgid "Enable Adblock"
-msgstr "Ativar Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
+msgid "Enable SafeSearch"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
+msgid "Enable the adblock service."
 msgstr ""
-"Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
-"processamento."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
 msgid "End Date"
 msgstr "Data final"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opções Adicionais"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid ""
-"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-"frame."
+"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
+"pixabay."
 msgstr ""
-"Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, "
-"cliente ou período."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
-msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr "Limpar o cache de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
-msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
+msgid "External DNS Lookup Domain"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
 msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-"documentation</a>"
+"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
+"To disable this check set this option to 'false'."
 msgstr ""
-"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
-"online</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
-msgid ""
-"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
-"'16' should be safe."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152
+msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
 msgstr ""
-"Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
-"exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Limpar o cache de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
+msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Forçar o DNS Local"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
-msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
+msgid ""
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
+"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
+"installation and a full adblock service restart to take effect."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
-msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
-msgid ""
-"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
-"on demand."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
+msgid "Information"
 msgstr ""
-"Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um "
-"Relatório de Consulta de DNS sob demanda."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
+msgid "Jail Directory"
 msgstr ""
-"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
 msgid "Last Run"
 msgstr "Última Execução"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
-msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr "Últimas Consultas de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
+msgid "Latest DNS Requests"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "List of available network devices used by tcpdump."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
 msgid ""
-"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface."
+"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
+"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
 msgstr ""
-"Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será "
-"acionada pela interface 'wan'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
 msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
+"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
-"Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de "
-"exportação de lista."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid ""
-"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
-"for all DNS backends."
+"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
+"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
+"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
+"respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
+"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
+"<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
+"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
+"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
-"Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o "
-"'nxdomain' será usado para todos os backends DNS."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
 "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-"
 "configuradas."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
-msgid "Loading"
-msgstr "A carregar"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
-msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr "Portas locais de FW/DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
+msgid "Local DNS Ports"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
-msgid "Logfile"
-msgstr "Ficheiro de registo"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
+msgid "Log View"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
-msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
+msgid "Name / IP Address"
 msgstr ""
-"Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
-msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
-msgid "Name / IP-Address"
-msgstr "Nome / Endereço IP"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121
+msgid "No Query results!"
 msgstr ""
-"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
-"para si."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
-msgid "Overall Domains"
-msgstr "Domínios Gerais"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
+msgid "No adblock related logs yet!"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão Geral"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
-msgid ""
-"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-msgstr ""
-"Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos "
-"com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são permitidos."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
-msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
-msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
+msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
 msgstr ""
-"Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do pacote "
-"'msmtp'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
-msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-msgstr ""
-"Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini'."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
-msgid "Query domains"
-msgstr "Consultar domínios"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
+msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
 msgid ""
-"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
-"less or equal to the given limit (default 0),"
+"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
+"is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
-"Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a contagem "
-"total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0),"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
 msgstr "Endereço do destinatário para e-mails de notificação do adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid ""
-"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
-"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
+"to UDP and TCP protocol."
 msgstr ""
-"Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor local, "
-"aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
+msgid ""
+"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
+"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
+"service restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
-msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136
+msgid "Refresh DNS Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
-msgid "Refresh Report"
-msgstr "Atualizar Relatório"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
+msgid "Refresh..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
 msgid "Report Chunk Count"
 msgstr "Relatar Contagem de Porções"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
 msgid "Report Chunk Size"
 msgstr "Tamanho de Porções de Relatório"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid "Report Directory"
 msgstr "Diretório de Relatórios"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "Report Interface"
 msgstr "Interface de Relatório"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
-msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
+msgid "Report Ports"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
-msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Report chunk count used by tcpdump."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
-msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
 msgstr ""
-"Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição '1')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
 msgid ""
-"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-"(default 'br-lan')."
+"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
+"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
+"background."
 msgstr ""
-"Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para "
-"múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
-msgid ""
-"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
-"DNS backend."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93
+msgid "Result"
 msgstr ""
-"Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar através "
-"do backend DNS."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
+msgid "Run Directories"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
+msgid "Run Flags"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informação sobre a Execução"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
+msgid "Run Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
+msgid "Run Utils"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
-msgid "SSL req."
-msgstr "Req. de SSL"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "SafeSearch Moderate"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
 msgid ""
-"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
-"is &le; 0."
+"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
+"additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
-"Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a "
-"contagem de domínios for &le; 0."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
-msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
+msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
-msgid ""
-"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
-"will take fewer resources from the system."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
+msgid "Set/Replace a new adblock job"
 msgstr ""
-"Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
-"plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
-msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
+msgid "Settings"
 msgstr ""
-"Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
-"processamento de lista em paralelo (predefinição '4')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
 msgid ""
-"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
+"etc.) in parallel."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
+msgid "Sources (Size, Focus)"
 msgstr ""
-"Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser redirecionadas "
-"localmente."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid ""
-"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
+"locally."
 msgstr ""
-"Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump "
-"(predefinição: '53')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
+msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Special config options for the selected download utility."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data de Início"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
-msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Gatilho de Inicialização"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
+msgid "Status / Version"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
-msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr "Suspender / Continuar Adblock"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
-msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr "Limiar de Compressão TLD"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid ""
-"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
-"preferably a non-volatile disk if available."
+"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/tmp', "
-"por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
 msgid ""
-"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
-"preferably a non-volatile disk if available."
+"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A "
-"predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil "
-"se disponível."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 "Diretório de destino para a lista de blocos 'adb_list.overall' gerada ."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
+msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
 msgstr ""
-"O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
-"100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
-msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
 msgstr ""
-"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
-"adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
-msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
 msgstr ""
-"Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter "
-"efeito."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
+msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
-"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do adblock "
-"(%s)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
 msgstr ""
-"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do "
-"adblock (%s)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
-"file (/etc/config/adblock)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr ""
-"Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de "
-"configuração do adblock (/etc/config/adblock)."
+"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
+"adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
 msgid ""
-"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
-"for whitelisting."
+"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para "
-"determinados domínios, por exemplo, para listas brancas."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
 msgid ""
-"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-"ubus/adblock monitor in the background."
+"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas "
-"inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
-msgid ""
-"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-"section below."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
+msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
 msgstr ""
-"Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na "
-"secção adicional abaixo."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
-msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr "Os 10 Relatórios Principais"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
+msgid ""
+"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
+"job for these lists."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
-msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
+msgid "Top 10 Statistics"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
-msgid "Total DNS Queries"
-msgstr "Total de Consultas DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Atraso do Gatilho"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
-msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "A aguardar que o comando termine..."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14
+msgid ""
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista de Permissões"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
+msgid "Whitelist..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
-msgid "Whitelist File"
-msgstr "Ficherio da Lista De Permissões"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
+msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "kresd (/etc/kresd)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
-msgid ""
-"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
-"to 200000."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146
+msgid "max. result set size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
+msgid "named (/var/lib/bind)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
+msgid "raw (/tmp)"
 msgstr ""
-"por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução "
-"adblock, define este valor para 200000."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
+msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca "
+#~ "memória, com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione "
+#~ "alguns!"
+
+#~ msgid "Adblock Status"
+#~ msgstr "Status do Adblock"
+
+#~ msgid "Adblock Version"
+#~ msgstr "Versão do Adblock"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Archive Categories"
+#~ msgstr "Categorias de Arquivos"
+
+#~ msgid "Blacklist"
+#~ msgstr "Lista Negra"
+
+#~ msgid "Blacklist File"
+#~ msgstr "Ficheiro da Lista Negra"
+
+#~ msgid "Blocked DNS Queries"
+#~ msgstr "Pedidos DNS Bloqueados"
+
+#~ msgid "Blocklist not found!"
+#~ msgstr "Blocklist não encontrada!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para "
+#~ "usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra "
+#~ "interface trigger."
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "A recolher dados..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
+#~ "DNS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos "
+#~ "usando o DNS."
+
+#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+#~ msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)"
+
+#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
+#~ msgstr "Backend DNS, Diretório DNS"
+
+#~ msgid "DNS Blocking Variant"
+#~ msgstr "Variante de bloqueio de DNS"
+
+#~ msgid "DNS Inotify"
+#~ msgstr "Inotify DNS"
+
+#~ msgid "DNS Query Report"
+#~ msgstr "Relatório de Consulta DNS"
+
+#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
+#~ msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descrição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
+#~ "backends with autoload features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o "
+#~ "Ficheiro de DNS' para backends dns com recursos de autocarga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
+#~ "is greater than this threshold."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios "
+#~ "bloqueados for maior que este limite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
+#~ "response times."
+#~ msgstr ""
+#~ "O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer "
+#~ "melhores tempos de resposta."
+
+#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
+#~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora"
+
+#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
+#~ msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)"
+
+#~ msgid "E-mail Notification Count"
+#~ msgstr "Contagem de notificação de e-mail"
+
+#~ msgid "E-mail Profile"
+#~ msgstr "Perfil de e-mail"
+
+#~ msgid "E-mail Sender Address"
+#~ msgstr "Endereço do remetente de e-mail"
+
+#~ msgid "E-mail Topic"
+#~ msgstr "Tópico do e-mail"
+
+#~ msgid "Edit Configuration"
+#~ msgstr "Editar configuração"
+
+#~ msgid "Enable Adblock"
+#~ msgstr "Ativar Adblock"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
+#~ "processamento."
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Opções Adicionais"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+#~ "frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, "
+#~ "cliente ou período."
+
+#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
+#~ msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
+#~ "documentação online</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
+#~ "or '16' should be safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
+#~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
+
+#~ msgid "Full path to the blacklist file."
+#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra."
+
+#~ msgid "Full path to the whitelist file."
+#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
+#~ "Report on demand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um "
+#~ "Relatório de Consulta de DNS sob demanda."
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
+#~ "configuração."
+
+#~ msgid "Latest DNS Queries"
+#~ msgstr "Últimas Consultas de DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será "
+#~ "acionada pela interface 'wan'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de "
+#~ "exportação de lista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
+#~ "used for all DNS backends."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o "
+#~ "'nxdomain' será usado para todos os backends DNS."
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "A carregar"
+
+#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
+#~ msgstr "Portas locais de FW/DNS"
+
+#~ msgid "Logfile"
+#~ msgstr "Ficheiro de registo"
+
+#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock."
+
+#~ msgid "Max. Download Queue"
+#~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
+
+#~ msgid "Name / IP-Address"
+#~ msgstr "Nome / Endereço IP"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
+#~ "para si."
+
+#~ msgid "Overall Domains"
+#~ msgstr "Domínios Gerais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos "
+#~ "com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são "
+#~ "permitidos."
+
+#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+#~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do "
+#~ "pacote 'msmtp'."
+
+#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-"
+#~ "mini'."
+
+#~ msgid "Query domains"
+#~ msgstr "Consultar domínios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
+#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a "
+#~ "contagem total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
+#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor "
+#~ "local, aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353."
+
+#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
+#~ msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra"
+
+#~ msgid "Refresh Report"
+#~ msgstr "Atualizar Relatório"
+
+#~ msgid "Report Listen Port(s)"
+#~ msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta"
+
+#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+#~ msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')."
+
+#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição "
+#~ "'1')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+#~ "(default 'br-lan')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para "
+#~ "múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
+#~ "the DNS backend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar "
+#~ "através do backend DNS."
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Continuar"
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
+
+#~ msgid "SSL req."
+#~ msgstr "Req. de SSL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
+#~ "count is &le; 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a "
+#~ "contagem de domínios for &le; 0."
+
+#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
+#~ "processing will take fewer resources from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em "
+#~ "segundo plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
+#~ "processamento de lista em paralelo (predefinição '4')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser "
+#~ "redirecionadas localmente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump "
+#~ "(predefinição: '53')."
+
+#~ msgid "Startup Trigger"
+#~ msgstr "Gatilho de Inicialização"
+
+#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
+#~ msgstr "Suspender / Continuar Adblock"
+
+#~ msgid "TLD Compression Threshold"
+#~ msgstr "Limiar de Compressão TLD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/"
+#~ "tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A "
+#~ "predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não "
+#~ "volátil se disponível."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
+#~ "100 KB)."
+
+#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
+#~ "ter efeito."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do "
+#~ "adblock (%s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do "
+#~ "adblock (%s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
+#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de "
+#~ "configuração do adblock (/etc/config/adblock)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
+#~ "g. for whitelisting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para "
+#~ "determinados domínios, por exemplo, para listas brancas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
+#~ "ubus/adblock monitor in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas "
+#~ "inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+#~ "section below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na "
+#~ "secção adicional abaixo."
+
+#~ msgid "Top 10 Reporting"
+#~ msgstr "Os 10 Relatórios Principais"
+
+#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock."
+
+#~ msgid "Total DNS Queries"
+#~ msgstr "Total de Consultas DNS"
+
+#~ msgid "Waiting for command to complete..."
+#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
+
+#~ msgid "Whitelist"
+#~ msgstr "Lista de Permissões"
+
+#~ msgid "Whitelist File"
+#~ msgstr "Ficherio da Lista De Permissões"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
+#~ "value to 200000."
+#~ msgstr ""
+#~ "por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução "
+#~ "adblock, define este valor para 200000."