Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / zh_Hant / banip.po
index f126e6773bf3d6eda9e1a968d947134b1e2f703f..934f9be9d2c2639978f9d81199ad7c1c47ea63b4 100644 (file)
@@ -1,74 +1,74 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 05:01+0000\n"
-"Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
 msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- IP 集合選擇 --"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
 msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (預設)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
 msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
 msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
 msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (預設)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
 msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
 msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (預設)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
 msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
 msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
 msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
 msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
 msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
 msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
 msgid "ASNs"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "使用中的裝置"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
 msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "使用中來源"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
 msgid "Active Subnets"
@@ -89,29 +89,29 @@ msgstr "作用中子網路"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 處理實際開始前以秒為單位的附加觸發延遲。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "進階設定"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
 msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "僅白名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
 msgid ""
 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
 "effect."
-msgstr ""
+msgstr "已儲存白名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
 msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "自動白名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
 msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "自動黑名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
 msgid "Auto Detection"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "自動偵測"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "自動將可疑 IP 轉移到 banIP 黑名單。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-msgstr ""
+msgstr "自動將 uplink IP 位址轉移到 banIP 白名單。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
 msgid "Backup Directory"
@@ -131,29 +131,29 @@ msgstr "備份目錄"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "基礎目錄"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 處理時的基礎工作目錄。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
 msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單過期時間"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
 msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單來源"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
 msgid ""
 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
 "effect."
-msgstr ""
+msgstr "已儲存黑名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
 msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 核心"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "取消"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
 msgid "Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "鏈優先順序"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
 msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IP 鏈結/集合設定"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
 msgid ""
@@ -176,6 +176,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
+"設定 bnIP 套件包透過 nftables 中的集合禁止傳入和傳出 ip 位址/子網路。"
+"進一步資訊<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
+">請查閱線上文件</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
 msgid "Countries"
@@ -185,17 +189,17 @@ msgstr "地區"
 msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
 "blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "去除所有使用中集合中的重複 IP 位址並整理本地黑名單。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
 msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "刪除重複 IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
 msgid ""
 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
 "utilities automatically."
-msgstr ""
+msgstr "自動偵測相關的網路裝置、介面、子網路、協定和工具。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "電郵寄件人位址"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
 msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件設定"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
 msgid "E-Mail Topic"
@@ -235,19 +239,19 @@ msgstr "電郵主旨"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
 msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "編輯白名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
 msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "編輯黑名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
 msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "元素數量"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "元素"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
 msgid "Enable the banIP service."
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "啟用 banIP 服務。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "如遇處理錯誤啟用詳細偵錯記錄。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
 msgid "Enabled"
@@ -263,23 +267,23 @@ msgstr "啟用"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
 msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 IPv4 支援。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 IPv6 支援。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-msgstr ""
+msgstr "自動加入的黑名單集合成員的過期時間。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
 msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "來源選擇"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
 msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "防火牆日誌"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
 msgid "General Settings"
@@ -299,11 +303,11 @@ msgstr "最高優先順序"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
 msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜尋"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
 msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜尋…"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
 msgid "IPv4 Support"
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "支援 IPv6"
 msgid ""
 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
 "temporary split files while loading the sets."
-msgstr ""
+msgstr "提升開啟檔案的最大數目便於在載入集合時處理臨時分割檔案等任務。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
 msgid "Information"
@@ -325,11 +329,11 @@ msgstr "資訊"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
 msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "區域網路轉發 (資料封包)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
 msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "區域網路轉發鏈"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
 msgid "Last Run"
@@ -345,25 +349,25 @@ msgstr "較低優先順序"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到區域網路轉發鏈。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到廣域網路轉發鏈。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到廣域網路輸入鏈。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心數來節省記憶體。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
 msgid ""
 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
 "load."
-msgstr ""
+msgstr "在狀態和報告中列出集合元素,停用此功能可減少 CPU 負荷。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -371,19 +375,19 @@ msgstr "觸發 banIP 啟動的可用網路介面列表。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "列出與某一特定 banIP 有關的集合的元素。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
 msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "日誌數"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
 msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "記錄區域網路轉發"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "日誌級別"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
 msgid "Log Limit"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "日誌限制"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
 msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "日誌設定"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
 msgid "Log Terms"
@@ -399,35 +403,35 @@ msgstr "日誌項目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
 msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "記錄廣域網路轉發"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
 msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "記錄廣域網路輸入"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的轉發區域網路資料封包 (已拒絕)。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的轉發的廣域網路資料封包 (已捨棄)。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的傳入廣域網路資料封包 (已捨棄)。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
 msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "開啟檔案的最大數目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
 msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "NFT 資訊"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
 msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "網路裝置"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
@@ -436,20 +440,20 @@ msgstr "網路介面"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nice 級別"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
 msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "無搜尋結果!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "還沒有 banIP 相關的防火牆日誌!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
 msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "還沒有 banIP 相關的處理日誌!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
 msgid "Normal Priority (default)"
@@ -458,13 +462,13 @@ msgstr "正常優先順序 (預設)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
 msgid ""
 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
-msgstr ""
+msgstr "進行攔截前允許同一 IP 的失敗登錄嘗試在日誌中出現幾次。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
 msgid ""
 "Override the pre-configured download options for the selected download "
 "utility."
-msgstr ""
+msgstr "對所選的下載工具繞過預先設定的下載選項。"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
 msgid "Overview"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "僅解析最後宣告的可疑事件的日誌項目數量。"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
 msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "處理日誌"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
 msgid ""
 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
 "required to enable E-Mail functionality."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 通知電子郵件的接收位址,要開啟電子郵件功能必須填寫此資訊。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
 msgid "Refresh"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "報告目錄"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
 msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "報告元素"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
 msgid "Restart"
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "重新啟動"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
-msgstr ""
+msgstr "限制來自/對少量安全 IP 的網際網路存取。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
@@ -527,27 +531,27 @@ msgstr "執行資訊"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "在 banIP 相關的集合中搜尋一個特定的 IP。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個預先設定的下載工具。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
 msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇廣域網路網路裝置。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇邏輯廣域網路 IPv4 網路介面。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇邏輯廣域網路 IPv6 網路介面。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -556,45 +560,45 @@ msgstr "banIP 通知郵件的傳送位址。"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
 msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "設定原則"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
 msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "設定報告"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
 msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "設定分割尺寸"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
 msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "設定調查"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
 msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "設定調查…"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
 msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "集合詳情"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
 msgid ""
 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
 "means higher priority."
-msgstr ""
+msgstr "設定 banIP 表內的 nft 鏈優先順序。請注意:數值越低,優先順序越高。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "設定 banIP 相關集合的 nft 原則。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "設定 NFT 日誌記錄的 syslog 級別。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
 msgid "Settings"
@@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "設置"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "每 n 名成員後分割外部集合載入來節省記憶體。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -610,55 +614,55 @@ msgstr "啟動觸發介面"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "調查"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
 msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "系統資訊"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
 msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 相關報告檔案的目標目錄。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
 msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "壓縮的來源備份檔案的目標目錄。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "白名單過大,無法儲存變更。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "黑名單過大,無法儲存變更。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
 msgid ""
 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
-msgstr ""
+msgstr "預設的日誌字詞、正規表達式正在過濾可疑的 ssh、LuCI、nginx 和星號流量。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
-msgstr ""
+msgstr "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
 msgid ""
 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "預先過濾的 syslog 輸出,僅列出 banIP 相關的防火牆日誌項目。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
 msgid ""
 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "預先過濾的 syslog 輸出,僅列出 banIP 相關的處理日誌項目。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
 msgid ""
@@ -666,6 +670,8 @@ msgid ""
 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
 "IPv6 address or domain name per line."
 msgstr ""
+"這是允許特定 MAC/IP/CIDR 位址的本地 banIP 白名單。<br /><em><b>請注意:</b></"
+"em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
 msgid ""
@@ -673,12 +679,14 @@ msgid ""
 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
 "IPv6 address or domain name per line."
 msgstr ""
+"這是禁止特定 MAC/IP/CIDR 位址的 banIP 黑名單。<br /> <em><b>請注意:</b></"
+"em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
 msgid ""
 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
 "get a new one."
-msgstr ""
+msgstr "此標籤頁顯示最後產生的集合報告,按下「更新」按鈕取得新報告。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
 msgid "Timestamp"
@@ -695,7 +703,7 @@ msgstr "觸發延遲"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
 msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存變更:%s"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
 msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -703,39 +711,39 @@ msgstr "詳細除錯日誌"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
 msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路轉發 (資料封包)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路轉發鏈"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
 msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路輸入 (資料封包)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路輸入鏈"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
 msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "報警"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
 msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "稽核"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
 msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自動加入到白名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
 msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自動加入到黑名單"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
@@ -743,39 +751,39 @@ msgstr "禁止IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
 msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵項目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
 msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
 msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "緊急項目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
 msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤項目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
 msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊項目"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
 msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "記憶體 (預設)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
 msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
 msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "效能"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
 msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "警告 (預設)"
 
 #~ msgid "Active Interfaces"
 #~ msgstr "使用中的介面"