Translated using Weblate (Marathi)
[project/luci.git] / applications / luci-app-noddos / po / mr / noddos.po
index 99b80021d46138c8860bbf12c278edc11ff6ec3c..bb9b617de488a127ef0d07e0f60bab55b45f917d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnoddos/mr/>\n"
 "Language: mr\n"
@@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "क्लास"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5
 msgid "Client Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "क्लायंट फायरवॉल"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35
 msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "क्लायंट"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83
 msgid "DHCP Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "डीएचसीपी होस्टनाव"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82
 msgid "DHCP Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "डीएचसीपी विक्रेता"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25
 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "या IPv4 पत्त्यांचे निरीक्षण करू नका"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33
 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "या IPv6 पत्त्यांचे निरीक्षण करू नका"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40
 msgid "Don't monitor these MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "या मॅक पत्त्यांचे निरीक्षण करू नका"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24
 msgid "Excluded IPv4 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "वगळलेले IPv4 पत्ते"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32
 msgid "Excluded IPv6 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "वगळलेले IPv6 पत्ते"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39
 msgid "Excluded MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "वगळलेले मॅक पत्ते"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
@@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "MAC"
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "निर्माता"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "मॉडेल"
 
 #: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:12
 msgid "Noddos Client Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Noddos क्लाएंट ट्रॅकिंग"
 
 #: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:3
 msgid "Noddos Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Noddos क्लायंट"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6
 msgid ""
@@ -93,41 +93,47 @@ msgid ""
 "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
 "and the Internet"
 msgstr ""
+"नोडडोस आपल्या नेटवर्कवरील ग्राहकांकडून इंटरनेटवर रहदारी नियंत्रित करते. हे "
+"आपले नेटवर्क, आपल्या इंटरनेट कनेक्शनवरील बँडविड्थ आणि इंटरनेट संरक्षित करते"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15
 msgid "Private networks"
-msgstr ""
+msgstr "खाजगी नेटवर्क"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39
 msgid "Recognized Clients"
-msgstr ""
+msgstr "मान्यताप्राप्त ग्राहक"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16
 msgid ""
 "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
 "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
 msgstr ""
+"खाजगी नेटवर्कवर रहदारीचा अहवाल द्या (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
+"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर सेटिंग्ज"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36
 msgid ""
 "The following clients have been discovered on the network. The last "
 "discovery was completed at"
-msgstr ""
+msgstr "खालील क्लायंट नेटवर्कवर सापडले आहेत. शेवटचा शोध येथे पूर्ण झाला"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73
 msgid "Unrecognized Clients"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित ग्राहक"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19
 msgid "Upload anonimized traffic stats"
-msgstr ""
+msgstr "anonimized रहदारी आकडेवारी अपलोड करा"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20
 msgid ""
 "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
 "hacked devices & botnets"
 msgstr ""
+"आकडेवारी अपलोड करणे डिव्हाइस ओळख सुधारण्यात आणि हॅक केलेली डिव्हाइस आणि बॉटने"
+"ट शोधण्यात मदत करते"