i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / es / openvpn.po
index 819e7ee509a8f2c9ac4516a65f6cf2980fdc0731..b3d6b350bd33dc02ec0b4532e0a6efa6bae1482f 100644 (file)
@@ -124,15 +124,9 @@ msgstr "Directorio de configuraciones personalizadas"
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Desactivar paginación"
 
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactivar vector de inicialización de cifrado"
-
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Desactivar comprobación de consistencia de opciones"
 
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactivar la protección contra reproducción"
-
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "No asociar a un puerto y dirección locales"
 
@@ -157,12 +151,6 @@ msgstr ""
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "No releer la clave al rearrancar"
 
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "No es necesario certificado cliente"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "No usar compresión adaptativa LZO"
-
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "No avisar de inconsistencias en ifconfig"
 
@@ -277,9 +265,6 @@ msgstr "Clave privada local"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modo principal"
 
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Habilitar IPv6 en dispositivo TUN"
-
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Paquetes máximos en la cola de salida TCP"
 
@@ -522,12 +507,6 @@ msgstr "Tiempo de intercambio de clave"
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipo de dispositivo usado"
 
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Compresión rápida LZO"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Direcciones individuales en vez de subredes /30"
-
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -561,6 +540,27 @@ msgstr "sí (%i)"
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "« Cambiar a configuración básica"
 
+#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
+#~ msgstr "Desactivar vector de inicialización de cifrado"
+
+#~ msgid "Disable replay protection"
+#~ msgstr "Desactivar la protección contra reproducción"
+
+#~ msgid "Don't require client certificate"
+#~ msgstr "No es necesario certificado cliente"
+
+#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+#~ msgstr "No usar compresión adaptativa LZO"
+
+#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
+#~ msgstr "Habilitar IPv6 en dispositivo TUN"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Compresión rápida LZO"
+
+#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+#~ msgstr "Direcciones individuales en vez de subredes /30"
+
 #~ msgid "Cryptography"
 #~ msgstr "Criptografía"