"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Babak Gol Mohammadi <b4bakgm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr ""
+msgstr "'net30', 'p2p', یا 'subnet'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr ""
+msgstr "پذیرفتن گزینه های ارائه شده از سمت سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن مسیریابی پس از برقراری ارتباط"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن پیکربندی نمونه"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "احراز هویت اضافی تحت TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه ارتباط کلاینت-به-کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه کلاینت های متعدد با یک اعتبارنامه مشترک"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
msgid "Allow only one session"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه تنها یک نشست فعال"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه به ریموت به منظور تغییر IP یا پورت خودش"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر مجاز کلاینت های متصل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر مجاز داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر مجاز کانکشن های جدید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن گزارش به فایل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr ""
+msgstr "احراز هویت توسط نام کاربری/کلمه عبور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر مسیر خودکار به مسیریابی پیشفرض"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr ""
+"در زیر لیستی از نمونه های پیکربندی شده OpenVPN به همراه وضعیت جاری آنها قرار "
+"دارد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
+msgstr "قبل از بستن TUN/TAP لطفا cmd/script را call down کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
-msgstr ""
+msgstr "صدور گواهی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر اولویت پردازش"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr ""
+msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr ""
+msgstr "پس از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری chroot کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
msgid "Client is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "کلاینت غیرفعال است"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "دسته پیکربندی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی حالت کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی پل سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی حالت سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال از طریق پراکسی Socks5"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال به میزبان ریموت از طریق یک HTTP proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
msgid "Connection retry interval"
-msgstr ""
+msgstr "وقفه زمانی تلاش کانکشن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "رمزنگاری"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr ""
+msgstr "تاخیر به مدت n ثانیه بعد از برقراری ارتباط"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
+msgstr "تاخیر در باز شدن tun/tap و اجرای اسکریپت up"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پارامترهای Diffie-Hellman"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
+msgstr "دایرکتوری فایل های پیکربندی سفارشی کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
-msgstr ""
+msgstr "غیرفعالسازی صفحه بعدی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی ثبات گزینه ها را غیرفعال کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr ""
+msgstr "به آدرس لوکال و پورت bind نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr ""
+msgstr "در واقع ifconfig را اجرا نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr ""
+msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "بسته های ورودی tun با آدرس مقصد یکسان با میزبان را drop نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه های سراسری push را ارث بری نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "مهر تاریخ و زمان را log نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "مسیریابی هارا به صورت خودکار فراخوانی نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgstr "در هنگام ریستارت، کلید ها را بازخوانی نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr ""
+msgstr "از فشرده سازی تطبیقی lzo استفاده نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
+msgstr "در صورت ناسازگاری های مرتبط با ifconfig هشدار نده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgstr "پارامتر های مربوط به Echo برای ثبت در log"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه گیری تجربی مقدار MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی موتور رمزنگاری سخت افزاری OpenSSL"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی اکتشاف مسیر MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی حالت رمزگذاری کلید ایستا (non-TLS)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
-msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی چند قطعه کردن دیتاگرام داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr ""
+msgstr "فعالسازی رابط مدیریت بر <em>IP</em> <em>port</em>"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "فعال شد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr ""
+msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr ""
+msgstr "بعد از افزوده شدن مسیریابی ها، shell cmd را اجرا کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
-msgstr ""
+msgstr "اجرای shell command در هنگام تغییر IP ریموت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
+"مادامی که کلاینت غیرقابل اطمینان است، برای اتصالات جدید کلاینت از حالت سرور "
+"استفاده شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
+"هر زمان که آدرس/روتینگ از جنس IPv4 یا مک آدرس به جدول مسیریابی داخلی OpenVPN "
+"افزوده شد در حالت سرور اجرا شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr ""
+msgstr "خروج در هنگام عدم موفقیت مذاکره TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "اعطای دسترسی به پیکربندی OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr ""
+msgstr "احراز هویت HMAC برای بسته ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr ""
+msgstr "رسیدگی در هنگام عدم موفقیت احراز هویت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
+"دستورالعمل راهنما برای ساده سازی اصطلاح --ping و --ping-restart در حالت "
+"پیکربندی سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr ""
+msgstr "اگر تحلیل hostname با شکست مواجه شد، مجددا تلاش کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نمونه \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه ای با این نام از قبل موجود است!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ IP داخلی پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ IP ریموت پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ tun/tap دستگاه در حالت باز پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Key transition window"
-msgstr ""
+msgstr "پنجره انتقال کلید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن پیغام های log تکرار شونده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
-msgstr ""
+msgstr "گواهینامه داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "نام میزبان یا آدرس IP داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
-msgstr ""
+msgstr "کلید خصوصی داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
-msgstr ""
+msgstr "حالت عمده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر تعداد بسته های خروجی TCP برای نگهداری در صف"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "شبکه سازی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد بافرهای اختصاص یافته برای broadcast"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد خطوط برای تاریخچه فایل log"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr ""
+msgstr "فقط در صورت موجود بودن مسیریابی، ping timeout ها را پردازش کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "OpenVPN instances"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr ""
+msgstr "بهینه سازی نوشتن TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "مرور کلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr ""
+msgstr "فایل PKCS#12 حاوی کلیدها می باشد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr ""
+msgstr "متغیرهای محیطی را به اسکریپت منتقل کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ وضعیت replay-protection"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ/عدم حفظ ifconfig-pool"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "پینگ کردن ریموت هر n ثانیه تحت پورت TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا این فایل را مستقیما در یک نشست ترمینال ویرایش نمایید."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا یک فایل پیکربندی معتبر OVPN را برای آپلود انتخاب کنید!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "پورت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr ""
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr ""
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr ""
msgid "Upload ovpn file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "شبکه خصوصی مجازی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgid "yes (%i)"
msgstr ""
+#~ msgid "Enable a compression algorithm"
+#~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی"
+
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Daemonize after initialization"