treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / fr / openvpn.po
index 6e65364942e1cd9c3a316677de01ba13eb478102..e1889a231b4d87960cdb453c5224c82a205fef09 100644 (file)
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Se connecter à un hôte distant via un mandataire HTTP"
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "Attends n secondes après la connexion"
@@ -317,12 +313,6 @@ msgstr ""
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-"Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer en "
-"mode démon"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Authentification HMAC des paquets"
@@ -429,10 +419,6 @@ msgstr "Instances OpenVPN"
 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d\\'ensemble"
@@ -570,10 +556,6 @@ msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Router le sous-réseau vers le client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
@@ -607,18 +589,10 @@ msgstr ""
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux"
@@ -829,10 +803,6 @@ msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)"
 msgid "Write log to file"
 msgstr "Écrire le journal dans le fichier"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
 msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr "Écrire le status dans le fichier chaque n secondes"
@@ -854,5 +824,28 @@ msgstr "Délai d'inactivité tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "oui (%i)"
 
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer "
+#~ "en mode démon"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
+
 #~ msgid "Invalid"
 #~ msgstr "Invalide"