i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / pl / openvpn.po
index bef5a13a1ac7ad450b1fa083ac06b985b6cdbea4..e0a0334ddd9e2b9f3f50d746da36d7491af46513 100644 (file)
@@ -125,15 +125,9 @@ msgstr "Katalog na pliki konfiguracyjne"
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Wyłącz stronicowanie"
 
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Wyłącz wektor inicjalizacji szyfru"
-
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Wyłącz sprawdzanie poprawności ustawień"
 
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Wyłącz ochronę odpowiedzi"
-
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Nie związuj z lokalnym adresem i portem"
 
@@ -158,12 +152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Nie wczytuj ponownie klucza podczas restartu"
 
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Nie wymagaj certyfikatu od klienta"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
-
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Nie ostrzegaj przed niespójnością w ifconfig"
 
@@ -278,9 +266,6 @@ msgstr "Lokalny klucz prywatny"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Tryb główny"
 
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Urządzenie tun zgodne z IPv6"
-
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
 
@@ -529,12 +514,6 @@ msgstr ""
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Typ użytego urządzenia"
 
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Użyj indywidualnego adresu zamiast podsieci /30"
-
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Użyj protokołu"
 
@@ -568,6 +547,27 @@ msgstr "tak (%i)"
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "« Konfiguracja podstawowa"
 
+#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
+#~ msgstr "Wyłącz wektor inicjalizacji szyfru"
+
+#~ msgid "Disable replay protection"
+#~ msgstr "Wyłącz ochronę odpowiedzi"
+
+#~ msgid "Don't require client certificate"
+#~ msgstr "Nie wymagaj certyfikatu od klienta"
+
+#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+#~ msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
+
+#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
+#~ msgstr "Urządzenie tun zgodne z IPv6"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
+
+#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+#~ msgstr "Użyj indywidualnego adresu zamiast podsieci /30"
+
 #~ msgid "Cryptography"
 #~ msgstr "Kryptografia"