treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-pagekitec / po / pl / pagekitec.po
index 97d71fc83f38a397bfd20a09c2e358e0bb597081..0db97f64d4c58f28b985645c05fa1d0ca4fcfc8a 100644 (file)
@@ -11,59 +11,63 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:4
 msgid ""
 "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
-"front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
-"\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
-"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
-"very very basic uses of pagekite.</em>"
+"front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
+"home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
+"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
+"some very very basic uses of pagekite.</em>"
 msgstr ""
-"<p/>Uwaga: do działania tego formularza potrzebujesz działającego konta "
-"PageKite lub przynajmniej, własnego działającego interfejsu użytkownika. "
-"Odwiedź <a href=\"https://pagekite.net/home/\">swoje konto</a>, aby "
-"skonfigurować nazwę routera i uzyskać tajny klucz do połączenia.<p/"
-"><em>Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre bardzo "
-"podstawowe zastosowania pagekite.</em>"
-
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
 msgid "Basic HTTP"
 msgstr "Podstawowy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
 msgid "Basic SSH"
 msgstr "Podstawowy SSH"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Basic WebSockets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:18
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
 msgid ""
-"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
+"interface)"
 msgstr ""
-"Włącz tunel do lokalnego serwera HTTP (w większości przypadków tej witryny "
-"administracyjnej)"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
 msgstr "Włącz tunel do lokalnego serwera SSH"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:21
 msgid "Kite Name"
 msgstr "Nazwa Kite"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
 msgid "Kite Secret"
 msgstr "Kite sekret"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:16
 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
 msgid "PageKite"
 msgstr "PageKite"
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
-msgid "Static Setup"
-msgstr "Ustawienia statyczne"
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:25
+msgid "Static setup"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
 msgid ""
 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
 "running your own frontend without a pagekite.me account"
@@ -71,3 +75,26 @@ msgstr ""
 "Ustawienia statyczne, wyłącz tryb failover FE i aktualizacje DDNS, ustaw tę "
 "opcję, jeśli korzystasz z własnego interfejsu użytkownika bez konta pagekite."
 "me"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
+#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
+#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
+#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
+#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p/>Uwaga: do działania tego formularza potrzebujesz działającego konta "
+#~ "PageKite lub przynajmniej, własnego działającego interfejsu użytkownika. "
+#~ "Odwiedź <a href=\"https://pagekite.net/home/\">swoje konto</a>, aby "
+#~ "skonfigurować nazwę routera i uzyskać tajny klucz do połączenia.<p/"
+#~ "><em>Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre bardzo "
+#~ "podstawowe zastosowania pagekite.</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącz tunel do lokalnego serwera HTTP (w większości przypadków tej "
+#~ "witryny administracyjnej)"
+
+#~ msgid "Static Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia statyczne"