i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt-br / simple-adblock.po
index 6b4686167ec939664070d9a850de99cc5697c228..1a1fe59021f4fcd1ac06fb3dbae5a86a0dfcc315 100644 (file)
@@ -41,17 +41,14 @@ msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configurações Básicas"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
 msgid "Blacklisted Domains"
 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
 
@@ -63,12 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr ""
-"Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-"console"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
 msgstr ""
@@ -135,21 +126,13 @@ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:23
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:21
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-msgstr ""
-"Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-"como redirecionamento de DNS"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
@@ -164,18 +147,10 @@ msgid ""
 "on timeout/fail."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:50
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Individual domains to be blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
 msgid "Individual domains to be whitelisted."
 msgstr ""
@@ -186,7 +161,6 @@ msgid "Info"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar o estado"
 
@@ -197,7 +171,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:22
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
@@ -214,7 +187,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:14
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
 
@@ -223,7 +195,6 @@ msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:33
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Escolha um LED não usando em"
 
@@ -262,7 +233,6 @@ msgid "Simple AdBlock"
 msgstr "Simple AdBlock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:1
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
 
@@ -271,14 +241,9 @@ msgid "Simultaneous processing"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:16
 msgid "Some output"
 msgstr "Pouco detalhado"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:5
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
@@ -296,12 +261,10 @@ msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:15
 msgid "Suppress output"
 msgstr "Suprimir"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:35
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuração do LED"
 
@@ -309,26 +272,14 @@ msgstr "Configuração do LED"
 msgid "Task"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:60
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:65
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
-
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
 msgstr ""
@@ -342,7 +293,6 @@ msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:17
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Detalhado"
 
@@ -351,12 +301,10 @@ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
 msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:55
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:45
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
 
@@ -365,10 +313,37 @@ msgid "for details."
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simpleadblock.lua:37
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
+#~ "console"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
+#~ "como redirecionamento de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+
 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"