Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
index fcc99d2cdb5385c55b71f48bcb37aab9c2964192..4ebba3eda0b8e1b8e91bb334a8723a720d664576 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 02:13+0000\n"
 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "(root)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
+msgstr ", et <var>%s</var> entrées"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "AXFR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
 msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
+msgstr "Accepter uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
+msgstr "Rompre la boucle où le DNSSEC a besoin de NTP et où NTP a besoin du DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost."
+msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
 msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr "Choisir le Port d'écoute"
+msgstr "Choisir le Port d'écoute Unboud"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
 msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
+msgstr "Connectez-vous aux serveurs utilisant TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
 msgid "DHCP"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
 msgid "DHCP Link"
-msgstr "DHCP Liaison"
+msgstr "Lien DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
+msgstr "DHCPv4 vers SLAAC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
 msgid "DNS Cache"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Préfixe DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
+msgstr "Correctif DNSSEC NTP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Zone dirigée"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
 msgid "Directory only part of URL"
-msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
+msgstr "Répertorier uniquement une partie de l’URL"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
 msgid "Domain Insecure"
-msgstr "Domaine non-securisé"
+msgstr "Domaine non securisé"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
@@ -161,36 +161,35 @@ msgstr "Modifier '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
+msgstr "Modifier 'server :' les options dans 'include :"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
 "recursion."
 msgstr ""
-"Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
+"Modifier une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
+msgstr "Modifier les clauses telles que 'forwardzone :' pour 'include :"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr "Édition : Étendue"
+msgstr "Modifier : Extended"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
 msgid "Edit: Server"
-msgstr "Edition : Serveur"
+msgstr "Modifier : Server"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
 msgid "Edit: UCI"
-msgstr "Edit : UCI"
+msgstr "Modifier : UCI"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
 msgid "Edit: Unbound"
-msgstr "Modifier: Unbound"
+msgstr "Modifier : Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
@@ -210,23 +209,23 @@ msgstr "Activer Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
+msgstr "Permettre l'accès pour le contrôle d'Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr "Autorisé DNS64 module"
+msgstr "Activer le module DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
+msgstr "Activer le module validateur DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
+msgstr "Activer les scripts d'initialisation pour Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr "Activer directed zone"
+msgstr "Activer cette zone dirigée"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
@@ -234,15 +233,15 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr "Statistiques Etendue"
+msgstr "Statistiques étendues"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
+msgstr "Les statistiques étendues sont imprimées à partir du contrôle d'Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "Extra DNS"
-msgstr "Extra DNS"
+msgstr "DNS supplémentaire"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
 msgid "Fall Back"
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
 msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
+msgstr "Filtrer la liaison Localhost"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "Filter Private Address"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Filtrer l'adresse privée"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
 msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr "Filtrer Private Rebind"
+msgstr "Filtrer la liaison privée"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Host Records"
-msgstr "Hôtes Enregistrées"
+msgstr "Hôtes Enregistrés"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Host/MX/SRV RR"
@@ -312,16 +311,16 @@ msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
 msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
+msgstr "Nom d'hôte, toutes les adresses"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
 msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr "Hostname, Adresse principale"
+msgstr "Nom d’hôte, adresse principale"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
+msgstr "Comment entrer le LAN ou le routeur de réseau local dans le DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 msgid "How to treat queries of this local domain"
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
+msgstr "Limiter la taille des paquets du DNS étendu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
+msgstr "Liste des domaines pour contourner les vérifications de DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Listening Port"
@@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "Domaine local"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
 msgid "Local Domain Type"
-msgstr "Local Type De Domaine"
+msgstr "Type de domaine local"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Local Host, Encrypted"
@@ -409,19 +408,19 @@ msgstr "Hôte local, crypté"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
+msgstr "Hôte local, pas de chiffrement"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Local Service"
-msgstr "Local Service"
+msgstr "Service local"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr "Subnet local, crypté"
+msgstr "Sous-réseau local, chiffré"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
+msgstr "Sous-réseau local, chiffrement statique"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
 msgid "Local Zones"
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "Journal"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Manual Conf"
-msgstr "Manuel Conf"
+msgstr "Configuration manuelle"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
 msgid "Medium"
@@ -483,8 +482,8 @@ msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
-"Remarque: le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
-"déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini:"
+"Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
+"déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 #, fuzzy
@@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client; zéro signifie désactivé"
+msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
+msgstr "Prévenir des périodes de cache excessivement courtes"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Root DSKEY Age"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
 msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "Sauvegarder"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Port serveur"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr "Serveur TLS Port"
+msgstr "Port TLS du serveur"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
@@ -599,19 +598,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr "Afficher: Adblock"
+msgstr "Afficher : Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr "Afficher: DHCP"
+msgstr "Afficher : DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr "Afficher: Unbound"
+msgstr "Afficher : Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
+msgstr "Ignorer l'UCI et utiliser /etc/unbound/unbound.conf"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Small"
@@ -632,12 +631,13 @@ msgstr "État"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr "Strict Minimize"
+msgstr "Minimisation stricte"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
 msgstr ""
-"Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
+"Une version stricte de la \"minimisation des requêtes\" mais qui peut casser "
+"le DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Stub (récursion forcée)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr "TLS Index des noms"
+msgstr "Index des noms TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "TTL Minimum"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "TTL Minimum"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
-"Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
-"lié."
+"Cela pourrait permettre d'afficher plus de statistiques avec le paquet "
+"unbound-control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
@@ -724,11 +724,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr "Unbound Controle App"
+msgstr "Application de contrôle Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
+msgstr "Le cache Unbound est trop volumineux pour être affiché dans LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"