treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / pl / unbound.po
index e99d17ae0f2aae3ed6aa32e3215acbacc5a40bd6..49f14b4760998c9da4eebb73b9afc21760f0ae30 100644 (file)
@@ -11,6 +11,11 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
 msgstr "(root)"
@@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "Aggressive"
 msgstr "Agresywny"
 
@@ -56,7 +61,7 @@ msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowe"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
 
@@ -64,15 +69,19 @@ msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
 msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
 
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Choose Unbounds listening port"
 msgstr "Wybierz port nasłuchiwania bez ograniczeń"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
 msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
 msgid "Connect to servers using TLS"
 msgstr "Połącz się z serwerami za pomocą TLS"
 
@@ -92,7 +101,11 @@ msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
 msgid "DNS Cache"
 msgstr "Pamięć podręczna DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "DNS Plugin"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
 msgid "DNS over TLS"
 msgstr "DNS przez TLS"
 
@@ -104,13 +117,13 @@ msgstr "Prefiks DNS64"
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
 msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
 msgid "Denied (nxdomain)"
 msgstr "Odmowa (nxdomain)"
 
@@ -118,7 +131,7 @@ msgstr "Odmowa (nxdomain)"
 msgid "Directed Zone"
 msgstr "Strefa kierowana"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
 msgid "Directory only part of URL"
 msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
 
@@ -126,7 +139,7 @@ msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
 msgid "Domain Insecure"
 msgstr "Domena niezabezpieczona"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
 msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
 
@@ -134,7 +147,7 @@ msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
 msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "EDNS Size"
 msgstr "Rozmiar EDNS"
 
@@ -191,7 +204,7 @@ msgstr "Włącz DNSSEC"
 msgid "Enable Unbound"
 msgstr "Włącz Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
 msgid "Enable access for unbound-control"
 msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
 
@@ -215,15 +228,15 @@ msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
 msgid "Extended Statistics"
 msgstr "Rozszerzone statystyki"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
 msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
 msgid "Extra DNS"
 msgstr "Dodatkowy DNS"
 
@@ -267,7 +280,7 @@ msgstr "Przekazuj (proste przekazanie)"
 msgid "Forward TLS"
 msgstr "Przekazuj TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
 msgstr "Przekazuj do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
 
@@ -275,86 +288,86 @@ msgstr "Przekazuj do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
 msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
 msgid "Host Records"
 msgstr "Rekordy hostów"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
 msgid "Host/MX/SRV RR"
 msgstr "Host/MX/SRV RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
 msgid "Hostname, All Addresses"
 msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
 msgid "Hostname, Primary Address"
 msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
 msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 msgid "How to treat queries of this local domain"
 msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
 msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
 msgid "IP4 Only"
 msgstr "Tylko IP4"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
 msgid "IP4 and IP6"
 msgstr "IP4 i IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
 msgid "IP6 Only*"
 msgstr "Tylko IP6 *"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
 msgid "IP6 Preferred"
 msgstr "Preferowany IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
 msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
 msgid "LAN DNS"
 msgstr "LAN DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
 msgid "Large"
 msgstr "Duże"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr ""
 "Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
 "flash"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Limit extended DNS packet size"
 msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
 
@@ -378,15 +391,15 @@ msgstr "Dane lokalne"
 msgid "Local Domain"
 msgstr "Domena lokalna"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "Local Domain Type"
 msgstr "Typ domeny lokalnej"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "Local Host, Encrypted"
 msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
 msgid "Local Host, No Encryption"
 msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
 
@@ -394,11 +407,11 @@ msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
 msgid "Local Service"
 msgstr "Usługi lokalne"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
 msgstr "Lokalna podsieć, zaszyfrowana"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
 msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
 
@@ -414,21 +427,21 @@ msgstr "Dziennik"
 msgid "Manual Conf"
 msgstr "Ręczny conf"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Medium"
 msgstr "Średnia"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
 msgid "Memory Resource"
 msgstr "Zasoby pamięci"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
 msgstr ""
 "Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "No Entry"
 msgstr "Brak wpisu"
 
@@ -436,11 +449,7 @@ msgstr "Brak wpisu"
 msgid "No Filter"
 msgstr "Brak filtra"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
-msgid "No Link"
-msgstr "Brak łącza"
-
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
 msgid "No Remote Control"
 msgstr "Brak zdalnego sterowania"
 
@@ -467,16 +476,16 @@ msgstr ""
 "Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
 "\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
 msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "Passive"
 msgstr "Pasywne"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
 msgid "Port servers will receive queries on"
 msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
 
@@ -484,7 +493,11 @@ msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
 msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Prevent client query overload; zero is off"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
 msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
 
@@ -496,23 +509,27 @@ msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
 msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
 msgid "Query Minimize"
 msgstr "Minimalizuj zapytania"
 
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Query Rate Limit"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Recursion Protocol"
 msgstr "Protokół powrotny"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 msgid "Recursion Strength"
 msgstr "Siła rekurencji"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
 msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
 
@@ -521,7 +538,7 @@ msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie proce
 msgid "Recursive DNS"
 msgstr "Rekursywne DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
 msgid "Refused"
 msgstr "Odmówiono"
 
@@ -530,7 +547,7 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Zasoby"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
 msgid "Root DSKEY Age"
 msgstr "Wiek root DSKEY"
 
@@ -541,11 +558,11 @@ msgstr "Wiek root DSKEY"
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port serwera"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
 msgstr "Port TLS serwera"
 
@@ -574,11 +591,11 @@ msgstr "Pokaż: Unbound"
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
 msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Small"
 msgstr "Mały"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
 msgid "Static (local only)"
 msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
 
@@ -591,11 +608,11 @@ msgstr "Statystyki"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Strict Minimize"
 msgstr "Ścisła Minimalizacja"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
 msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
 
@@ -603,11 +620,11 @@ msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
 msgid "Stub (forced recursion)"
 msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
 msgstr "Indeks nazwy TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
 msgid "TTL Minimum"
 msgstr "Minimalna wartość TTL"
 
@@ -650,16 +667,16 @@ msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr "Pokazuje dziennik systemowy filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Tiny"
 msgstr "Małe"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
 msgid "Transparent (local/global)"
 msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
 msgid "Trigger Networks"
 msgstr "Wyzwalacz Sieci"
 
@@ -681,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
 "\">(help)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Unbound Control App"
 msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
 
@@ -694,7 +711,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nieokreślony"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
 msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
 
@@ -702,19 +719,19 @@ msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
 msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
 msgid "Use Upstream"
 msgstr "Użyj Upstream"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
 msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "WAN DNS"
 msgstr "WAN DNS"
 
@@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "WAN DNS"
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
 msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
 msgid "Zone Download URL"
 msgstr "Adres URL pobierania strefy"
 
@@ -744,7 +761,7 @@ msgid "accept upstream results for"
 msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
 msgid "default"
 msgstr "domyślna"
 
@@ -753,7 +770,7 @@ msgid "download from <var>%s</var>"
 msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "never"
 msgstr "Nigdy"
 
@@ -780,3 +797,6 @@ msgstr "użyj serwerów nazw"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
 msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"
+
+#~ msgid "No Link"
+#~ msgstr "Brak łącza"