treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / ru / vpnbypass.po
index 6b143b9dc2f83e95ae46e6ba21b546ee7b94b103..aedb307fcb624c057f5c528a3dabdd48d525cffb 100644 (file)
@@ -15,23 +15,31 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
-msgid "Enable/Start"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
+msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
@@ -39,23 +47,27 @@ msgstr ""
 "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
 "туннеля)."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local Ports to Bypass"
 msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "README"
 msgstr "Описание"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
@@ -63,46 +75,46 @@ msgstr ""
 "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
 "туннеля VPN)."
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote Ports to Bypass"
 msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
 msgid "Service Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
-msgid "Service is disabled/stopped"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
-msgid "Service is enabled/started"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
-msgid "Stop/Disable"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "Обход VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
 msgid "VPN Bypass Rules"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "Настройка обхода VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
 msgid "for syntax"
 msgstr "для синтаксиса"
 
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"