msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Breuer <j123b567@jaybee.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Salač <adam@salac.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace zařízení \"%s\" již existuje"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
msgid "A directory with the same name already exists."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování ARP není podporováno vybranými zásadami!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ATU-C identifikace výrobce systému"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptovat lokální"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptovat pakety s lokální zdrojovou adresou"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat konfiguraci zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
msgid "Add device configuration…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat na blacklist"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat na whitelist"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé nastavení zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
msgid "Ageing time"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Vždy, i když není k dispozici veřejný prefix."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelný, krátký popis zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Ohlašovat jako výchozí směrovač"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
msgid "Announced DNS domains"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Základní zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
msgid "Beacon Interval"
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
+"Dynamicky navázat k rozhraním místo wildcard adresy (doporučeno jako výchozí "
+"nastavení pro Linux)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Navázat k rozhraní"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Navázat tunel k rozhraní (volitelné)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Přemostit zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analýza kanálů"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka kanálu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Delegovat prefix IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Název zařízení"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení není přítomné"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Druh zařízení"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Pořadí změníte přetažením"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
+#, fuzzy
msgid "Drop Duplicate Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrhnout duplikátní rámce"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit filtrování VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Každých 30 vteřin (pomalý, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Každou vteřinu (rychlý, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Očekávání platné adresy IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Očekávání platné adresy IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné nastavení pppd"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné nastavení sstpc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
msgid "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit verzi IGMP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit verzi MLD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
msgid "Force TKIP"
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
+"Vynutit aktualizaci: Vyberte \"vynutit aktualizaci\" pro nahrání obrazu i v "
+"případě ze ověření formátu obrazu selže. Používejte pouze v případě ze jste "
+"si jisti že firmware je správný a odpovídá Vašemu zařízení!"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRE přes IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRE přes IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRETAP přes IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRETAP přes IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné nastavení zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vygenerovat klíč"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid "Generate PMK locally"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
-msgstr "Globální nastavení"
+msgstr "Obecná nastavení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
msgid "Global network options"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k nastavení DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k zobrazení stavu DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k zobrazení stavu DSL"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k procedurám LuCI OpenConnect"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k procedurám LuCI Wireguard"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k základním procedurám LuCI"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.3ad Dynamická agregace linek (802.3ad, 4)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IPv6 firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
+#, fuzzy
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 MTU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr prefixů IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgstr "Informace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
+#, fuzzy
msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování QoS na vstupu"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
+"Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID "
+"<code>%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní je zakázáno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč pro příchozí pakety (volitelné)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč pro odchozí pakety (volitelné)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pakety LACPDU"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"Starší nebo špatně se chovající zařízení mohou vyžadovat starší rychlosti "
+"přenosu 802.11b. V případě jejich použití může být výrazně snížena "
+"efektivita. Doporučuje se, pokud možno, nepovolovat rychlosti přenosu 802."
+"11b."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
msgid "Legend:"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "Agregace linek (Channel Bonding)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování linek"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Místní"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
msgid "Lock to BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamčení na BSSID"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Log output level"
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
+"Logická síť, ze které se vybere místní koncový bod, pokud je místní adresa "
+"IPv6 prázdná a není k dispozici IPv6 WAN (volitelné)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
+#, fuzzy
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresa"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
"(<code>600</code>)."
msgstr ""
+"Maximální povolená doba mezi odesláním nevyžádaných <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Výchozí hodnota je 600 vteřin "
+"(<code>600</code>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid "Maximum transmit power"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Method of link monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob monitorování spojení"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob pro určení stavu spojení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
msgstr ""
+"Probíhá připojení k modemu. Prosím, čekejte. Tento proces vyprší po 2 "
+"minutách."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgstr "Časový limit inicializace modemu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
+#, fuzzy
msgid "Modem is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modem je zakázán."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
msgid "ModemManager"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID sítě"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Síťové zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivita síťového zařízení (kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná data"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid "No Encryption"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný signál RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgstr "Není podporováno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
+"Poznámka: Některé bezdrátové ovladače plně nepodporují standard 802.11w. "
+"Např. mwlwifi může mít problémy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
+#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelné, volně formulované poznámky k tomuto zařízení"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
+"Ověření certifikátu serveru pomocí vestavěného systémového balíčku "
+"certifikačních autorit,<br />vyžaduje balíček \"ca-bundle\"."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav WPS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
+"Pokud je režim Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS zakázán, mohou být klienti omezeni "
+"na rychlosti 802.11a/802.11g."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
+#, fuzzy
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
+"Pokud je ESSID skryto, může dojít k selhání roamingu klientů a k výraznému "
+"snížení efektivity."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
+#, fuzzy
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""
+"Musíte vybrat primární rozhraní, které je součástí vybraných podřízených "
+"rozhraní!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""