Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / cs / base.po
index fff169d24552552e038f0b72048a4476b4b6b9ba..559f55ec41bebd7981071b20ec95808812168541 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Breuer <j123b567@jaybee.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Salač <adam@salac.me>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
 msgid "%.1f dB"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace zařízení \"%s\" již existuje"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
 msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování ARP není podporováno vybranými zásadami!"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid "ARP retry threshold"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "číslo ATM zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ATU-C identifikace výrobce systému"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Rozhraní chybí"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptovat lokální"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptovat pakety s lokální zdrojovou adresou"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Přidat síť VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
 msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat konfiguraci zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
 msgid "Add device configuration…"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Přidat protistranu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
 msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat na blacklist"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
 msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat na whitelist"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
 msgid "Additional Hosts files"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Pokročilá nastavení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
 msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé nastavení zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
 msgid "Ageing time"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "IP adresy, ze kterých umožnit přístup"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
 msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
 msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Vždy, i když není k dispozici veřejný prefix."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelný, krátký popis zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
 msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Ohlašovat jako výchozí směrovač"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Frekvenční pásmo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Základní zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
 msgid "Beacon Interval"
@@ -1059,6 +1059,8 @@ msgid ""
 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
 "linux default)"
 msgstr ""
+"Dynamicky navázat k rozhraním místo wildcard adresy (doporučeno jako výchozí "
+"nastavení pro Linux)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
 msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Navázat k rozhraní"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Navázat tunel k rozhraní (volitelné)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Přemostit zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
@@ -1274,11 +1276,11 @@ msgstr "Kanál"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
 msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analýza kanálů"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
 msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka kanálu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Delegovat prefix IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
@@ -1841,7 +1843,7 @@ msgstr "Zařízení se restartuje…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Název zařízení"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
 msgid "Device not managed by ModemManager."
@@ -1849,11 +1851,11 @@ msgstr "Zařízení není spravováno nástrojem ModemManager."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
 msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení není přítomné"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Druh zařízení"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
 msgid "Device unreachable!"
@@ -2071,8 +2073,9 @@ msgid "Drag to reorder"
 msgstr "Pořadí změníte přetažením"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
+#, fuzzy
 msgid "Drop Duplicate Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrhnout duplikátní rámce"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
 msgid "Dropbear Instance"
@@ -2193,7 +2196,7 @@ msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr "Zapnout TFTP server"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
 msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit filtrování VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2417,11 +2420,11 @@ msgstr "Ethernetový switch"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Každých 30 vteřin (pomalý, 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
 msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Každou vteřinu (rychlý, 1)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
 msgid "Exclude interfaces"
@@ -2441,11 +2444,11 @@ msgstr "Očekávána šestnáctková hodnota"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Očekávání platné adresy IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Očekávání platné adresy IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
@@ -2508,11 +2511,11 @@ msgstr "Další volby příkazového řádku pro SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
 msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné nastavení pppd"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
 msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné nastavení sstpc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
 msgid "FT over DS"
@@ -2671,11 +2674,11 @@ msgstr "Na této síti vynutit DHCP i v případě zjištění jiného serveru."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
 msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit verzi IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
 msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit verzi MLD"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
 msgid "Force TKIP"
@@ -2695,6 +2698,9 @@ msgid ""
 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
 "and meant for your device!"
 msgstr ""
+"Vynutit aktualizaci: Vyberte \"vynutit aktualizaci\" pro nahrání obrazu i v "
+"případě ze ověření formátu obrazu selže. Používejte pouze v případě ze jste "
+"si jisti že firmware je správný a odpovídá Vašemu zařízení!"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
@@ -2758,19 +2764,19 @@ msgstr "Pouze GPRS"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRE přes IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRE přes IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRETAP přes IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel GRETAP přes IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
 msgid "Gateway"
@@ -2802,7 +2808,7 @@ msgstr "Obecné nastavení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
 msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné nastavení zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
@@ -2810,7 +2816,7 @@ msgstr "Vytvořit konfiguraci"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
 msgid "Generate Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vygenerovat klíč"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
 msgid "Generate PMK locally"
@@ -2826,7 +2832,7 @@ msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
 msgid "Global Settings"
-msgstr "Globální nastavení"
+msgstr "Obecná nastavení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
 msgid "Global network options"
@@ -2848,23 +2854,23 @@ msgstr "Přejít na související konfigurační stránku"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
 msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k nastavení DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k zobrazení stavu DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
 msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k zobrazení stavu DSL"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k procedurám LuCI OpenConnect"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k procedurám LuCI Wireguard"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
 msgid "Grant access to SSH configuration"
@@ -2872,7 +2878,7 @@ msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci SSH"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout přístup k základním procedurám LuCI"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
 msgid "Grant access to crontab configuration"
@@ -3049,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.3ad Dynamická agregace linek (802.3ad, 4)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
 msgid "IKE DH Group"
@@ -3183,8 +3189,9 @@ msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6 firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
+#, fuzzy
 msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 MTU"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -3238,7 +3245,7 @@ msgstr "IPv6 prefix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr prefixů IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3420,8 +3427,9 @@ msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
+#, fuzzy
 msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování QoS na vstupu"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3461,6 +3469,8 @@ msgid ""
 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
 "BSSID <code>%h</code>."
 msgstr ""
+"Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID "
+"<code>%h</code>."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
@@ -3491,7 +3501,7 @@ msgstr "Rozhraní má %d čekajících změn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní je zakázáno"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
 msgid "Interface is marked for deletion"
@@ -3665,14 +3675,14 @@ msgstr "Klíč #%d"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč pro příchozí pakety (volitelné)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč pro odchozí pakety (volitelné)."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
 msgid "Kill"
@@ -3689,7 +3699,7 @@ msgstr "L2TP Server"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
 msgid "LACPDU Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pakety LACPDU"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
@@ -3785,6 +3795,10 @@ msgid ""
 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
 msgstr ""
+"Starší nebo špatně se chovající zařízení mohou vyžadovat starší rychlosti "
+"přenosu 802.11b. V případě jejich použití může být výrazně snížena "
+"efektivita. Doporučuje se, pokud možno, nepovolovat rychlosti přenosu 802."
+"11b."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
 msgid "Legend:"
@@ -3822,11 +3836,11 @@ msgstr "Line Uptime"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "Agregace linek (Channel Bonding)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
 msgid "Link Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování linek"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
 msgid "Link On"
@@ -3926,7 +3940,7 @@ msgstr "Načítání zobrazení…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Místní"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
@@ -4013,7 +4027,7 @@ msgstr "Lokalizační dotazy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
 msgid "Lock to BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamčení na BSSID"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
 msgid "Log output level"
@@ -4033,6 +4047,8 @@ msgid ""
 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
 msgstr ""
+"Logická síť, ze které se vybere místní koncový bod, pokud je místní adresa "
+"IPv6 prázdná a není k dispozici IPv6 WAN (volitelné)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4065,8 +4081,9 @@ msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
+#, fuzzy
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresa"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
 msgid "MAC Address For The Actor"
@@ -4075,11 +4092,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
@@ -4210,11 +4227,15 @@ msgid "Maximum snooping table size"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
 "(<code>600</code>)."
 msgstr ""
+"Maximální povolená doba mezi odesláním nevyžádaných <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Výchozí hodnota je 600 vteřin "
+"(<code>600</code>)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4264,11 +4285,11 @@ msgstr "Metoda nebyla nalezena"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
 msgid "Method of link monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob monitorování spojení"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
 msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob pro určení stavu spojení"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
@@ -4338,10 +4359,13 @@ msgid "Modem bearer teardown in progress."
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"Probíhá připojení k modemu. Prosím, čekejte. Tento proces vyprší po 2 "
+"minutách."
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
 msgid "Modem default"
@@ -4371,8 +4395,9 @@ msgid "Modem init timeout"
 msgstr "Časový limit inicializace modemu"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
+#, fuzzy
 msgid "Modem is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modem je zakázán."
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
 msgid "ModemManager"
@@ -4528,7 +4553,7 @@ msgstr "Síť"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
 msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID sítě"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
 msgid "Network Utilities"
@@ -4541,11 +4566,11 @@ msgstr "Síťový bootovací obraz"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Síťové zařízení"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivita síťového zařízení (kernel: netdev)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
@@ -4559,7 +4584,7 @@ msgstr "Síťové rozhraní"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4585,7 +4610,7 @@ msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná data"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
 msgid "No Encryption"
@@ -4601,7 +4626,7 @@ msgstr "Žádné NAT-T"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
 msgid "No RX signal"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný signál RX"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "No client associated"
@@ -4749,14 +4774,18 @@ msgid "Not supported"
 msgstr "Není podporováno"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
 msgstr ""
+"Poznámka: Některé bezdrátové ovladače plně nepodporují standard 802.11w. "
+"Např. mwlwifi může mít problémy"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
+#, fuzzy
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Notice"
@@ -4891,7 +4920,7 @@ msgstr "Volitelné"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelné, volně formulované poznámky k tomuto zařízení"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
 msgid ""
@@ -7892,6 +7921,8 @@ msgid ""
 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
 "the \"ca-bundle\" package"
 msgstr ""
+"Ověření certifikátu serveru pomocí vestavěného systémového balíčku "
+"certifikačních autorit,<br />vyžaduje balíček \"ca-bundle\"."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
 msgid "Validation for all slaves"
@@ -7928,7 +7959,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
 msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální Ethernet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
 msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -7971,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
 msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav WPS"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
 msgid "Waiting for device..."
@@ -8011,12 +8042,17 @@ msgid ""
 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
 "802.11a/802.11g rates."
 msgstr ""
+"Pokud je režim Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS zakázán, mohou být klienti omezeni "
+"na rychlosti 802.11a/802.11g."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
 "may be significantly reduced."
 msgstr ""
+"Pokud je ESSID skryto, může dojít k selhání roamingu klientů a k výraznému "
+"snížení efektivity."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
@@ -8127,10 +8163,13 @@ msgstr ""
 "Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
 "interfaces!"
 msgstr ""
+"Musíte vybrat primární rozhraní, které je součástí vybraných podřízených "
+"rozhraní!"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
 msgid ""