"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "Puerto externo"
msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona externa"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Parámetros extra"
msgid "Firewall"
-msgstr "Cortafuego"
+msgstr "Cortafuegos"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "Cortafuego - Reglas propias"
+msgstr "Cortafuegos - Reglas propias"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr "Cortafuego - traspasos de puerto"
+msgstr "Cortafuegos - traspasos de puerto"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr "Cortafuego - Reglas de tráfico"
+msgstr "Cortafuegos - Reglas de tráfico"
msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "Cortafuego - Configuración de la zona"
+msgstr "Cortafuegos - Configuración de la zona"
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
-"El cortafuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo "
-"del tráfico."
+"El cortafuegos crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
+"flujo del tráfico."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde %"
-"q</string>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
+"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
"Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como "
"coincidencias en puertos de origen y destino."
+#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
"em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
msgid "reject"
msgstr "rechazar"
+msgid "traffic"
+msgstr "tráfico"
+
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Destino"