Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / hu / ffwizard.po
diff --git a/po/hu/ffwizard.po b/po/hu/ffwizard.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6bae6c5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
-msgstr "Névtelen statisztikák küldésének engedélyezése erről a csomópontról"
-
-msgid "Channel"
-msgstr "Csatorna"
-
-msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr ""
-"Pipáld be ezt, hogy megvédd a LAN-od más csomópontoktól vagy kliensektől"
-
-msgid "Configure network"
-msgstr "Hálózat beállítása"
-
-msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
-msgstr ""
-"Csomópontod összekötése más csomópontokkal internetes alagút segítségével"
-
-msgid "DHCP IP range"
-msgstr "DHCP IP tartomány"
-
-msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr "A DHCP automatikusan ki fog osztani IP címeket a klienseknek"
-
-msgid "DNS Server"
-msgstr "DNS szerver"
-
-msgid "Enable DHCP"
-msgstr "DHCP bekapcsolása"
-
-msgid "Gateway"
-msgstr "Átjáró"
-
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "Szívverés"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "IP cím"
-
-msgid "L2gvpn tunnel"
-msgstr "L2gvpn alagút"
-
-msgid "Limit download bandwidth"
-msgstr "Letöltési sávszélesség korlátozása"
-
-msgid "Limit upload bandwidth"
-msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátozása"
-
-msgid "Mesh IP address"
-msgstr "Háló IP cím"
-
-msgid "Mesh IPv6 Address"
-msgstr "Háló IPv6 cím"
-
-msgid "Netmask"
-msgstr "Hálózati maszk"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-msgid "Password confirmation"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
-
-msgid "Password successfully changed"
-msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva"
-
-msgid "Protect LAN"
-msgstr "A LAN védelme"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
-msgstr "Válaszd ezt a jelölőnégyzetet a hálózati interfészeid beállításához"
-
-msgid ""
-"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr ""
-"Válaszd ezt, ha engedélyezni akarod másoknak, hogy elérjék az internetet a "
-"kapcsolatodon keresztül"
-
-msgid "Share your internet connection"
-msgstr "Internetkapcsolatod megosztása"
-
-msgid ""
-"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
-"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
-"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
-"the defaults from the community profile will be used."
-msgstr ""
-"Az az IP tartomány, amelyből kikerülnek a kliensek címei (pl. 10.1.2.1/28). "
-"Ha ez egy, a hálózatodon található tartomány, akkor HNA-ként lesz "
-"bejelentve. Minden más tartomány NAT-ot fog használni. Ha üresen hagyod, "
-"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek használatban."
-
-msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
-msgstr "Az IPv6 cím automatikusan számolódik."
-
-msgid "The protocol to use for internet connectivity."
-msgstr "Az internetes tevékenységekhez használt protokoll"
-
-msgid ""
-"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
-"registered at your local community."
-msgstr ""
-"Ez egy egyedi cím a hálózaton (pl. 10.1.1.1), és a helyi közösségnél kell "
-"regisztrálva lennie."
-
-msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
-msgstr ""
-"Ez létre fog hozni egy új virtuális vezeték nélküli interfészt Access Point "
-"módban."
-
-msgid ""
-"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
-"another similar wireless community network."
-msgstr ""
-"Ez a varázsló segíteni fog téged a router beállításában Freifunk és más "
-"hasonló vezeték nélküli közösségi hálózatokhoz."
-
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználói név"
-
-msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr "Virtuális hozzáférési pont (VAP)"
-
-msgid "Wizard"
-msgstr "Varázsló"
-
-msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
-"Az eszközödnek és a szomszédos csomópontoknak ugyanazt a csatornát kell "
-"használniuk."
-
-msgid "dhcp"
-msgstr "dhcp"
-
-msgid "kbit/s"
-msgstr "kbit/s"
-
-msgid "static"
-msgstr "állandó"
-
-msgid "Configure this interface."
-msgstr "Interfész beállítása."
-
-msgid "recommended"
-msgstr "ajánlott"
-
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Alapvető beállítások"
-
-msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr "Az alapvető beállítások nem teljesek. Kérem, menjen ide:"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
-msgstr "Nem használhatod a varázslót, mert néhány szükséges érték hiányzik."
-
-msgid "and fill out all required fields."
-msgstr "és töltse ki az összes szükséges mezőt."