X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-openvpn%2Fpo%2Fde%2Fopenvpn.po;fp=applications%2Fluci-app-openvpn%2Fpo%2Fde%2Fopenvpn.po;h=319014c25aef927424ae3db1f7d4b39554ad82d8;hp=a203c92e79b0e2e07f68d40c34d1c605892520c6;hb=c5ce34193e92a8d08d8ce92177f49d301cd790e5;hpb=90e749c63d7959995841294ba298127288552351 diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po index a203c92e79..319014c25a 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po @@ -125,15 +125,9 @@ msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien" msgid "Disable Paging" msgstr "Benutzten Arbeitsspeicher sperren" -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren" - msgid "Disable options consistency check" msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen" -msgid "Disable replay protection" -msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren" - msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "An keine spezielle Adresse binden" @@ -158,12 +152,6 @@ msgstr "" msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten" -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben" - -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren" - msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration" @@ -278,9 +266,6 @@ msgstr "Lokaler privater Schlüssel" msgid "Major mode" msgstr "Betriebsmodus" -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren" - msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange" @@ -523,12 +508,6 @@ msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch" msgid "Type of used device" msgstr "Schnittstellentyp" -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen" - -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben" - msgid "Use protocol" msgstr "Netzwerkprotokoll" @@ -562,6 +541,27 @@ msgstr "Gestartet (%s)" msgid "« Switch to basic configuration" msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln" +#~ msgid "Disable cipher initialisation vector" +#~ msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren" + +#~ msgid "Disable replay protection" +#~ msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren" + +#~ msgid "Don't require client certificate" +#~ msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben" + +#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression" +#~ msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren" + +#~ msgid "Make tun device IPv6 capable" +#~ msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren" + +#~ msgid "Use fast LZO compression" +#~ msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen" + +#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" +#~ msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben" + #~ msgid "Cryptography" #~ msgstr "Kryptographie"