X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-openvpn%2Fpo%2Fzh-tw%2Fopenvpn.po;fp=applications%2Fluci-app-openvpn%2Fpo%2Fzh-tw%2Fopenvpn.po;h=dfb16a4de1c3ccb363bb90f74582fdfaa6a49026;hp=f98d24c6c196124ab9a9d43f6fc7a22681fe20ba;hb=c5ce34193e92a8d08d8ce92177f49d301cd790e5;hpb=90e749c63d7959995841294ba298127288552351 diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po index f98d24c6c1..dfb16a4de1 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po @@ -127,15 +127,9 @@ msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄" msgid "Disable Paging" msgstr "禁止分頁" -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "關閉加密的初始化向量" - msgid "Disable options consistency check" msgstr "禁止選項一致性檢查" -msgid "Disable replay protection" -msgstr "關閉重播保護" - msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "不繫結本地位址和埠" @@ -160,12 +154,6 @@ msgstr "不自動拉取路由" msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "服務重啟時不重讀金鑰值" -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "不需要客戶的證書" - -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "不用自適應 lzo 壓縮" - msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "ifconfig 不一致時不警告" @@ -275,9 +263,6 @@ msgstr "本地私鑰" msgid "Major mode" msgstr "主要模式" -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "使 tun 裝置相容 IPv6" - msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量" @@ -518,12 +503,6 @@ msgstr "金鑰交換時間表" msgid "Type of used device" msgstr "使用裝置型別" -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "使用快速 LZO 壓縮" - -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "使用獨立的位址代替 /30 子網" - msgid "Use protocol" msgstr "採用協議" @@ -557,6 +536,27 @@ msgstr "是(%i)" msgid "« Switch to basic configuration" msgstr "« 基本配置" +#~ msgid "Disable cipher initialisation vector" +#~ msgstr "關閉加密的初始化向量" + +#~ msgid "Disable replay protection" +#~ msgstr "關閉重播保護" + +#~ msgid "Don't require client certificate" +#~ msgstr "不需要客戶的證書" + +#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression" +#~ msgstr "不用自適應 lzo 壓縮" + +#~ msgid "Make tun device IPv6 capable" +#~ msgstr "使 tun 裝置相容 IPv6" + +#~ msgid "Use fast LZO compression" +#~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮" + +#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" +#~ msgstr "使用獨立的位址代替 /30 子網" + #~ msgid "Cryptography" #~ msgstr "加密"