X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes%2Fahcp.po;fp=po%2Fes%2Fahcp.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=512606a129fba2cdfd976db3487d907a97c2f4a9;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 diff --git a/po/es/ahcp.po b/po/es/ahcp.po deleted file mode 100644 index 512606a129..0000000000 --- a/po/es/ahcp.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 19:30+0200\n" -"Last-Translator: José Vicente \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "AHCP Server" -msgstr "Servidor AHCP" - -#, fuzzy -msgid "" -"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " -"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " -"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." -msgstr "" -"AHCP es un protocolo de autoconfiguración para redes con IPv6 o duales IPv6/" -"IPv4 diseñado para ser usado en lugar de router discovery o DHCP en redes en " -"las que es difícil o imposible configurar un servidor en cada capa de enlace " -"del dominio de propagación como las redes móviles ad-hoc." - -# "Lease" en el sentido usado en DHCP no tiene una traducción clara en español y se puede usar la misma palabra en que en inglés. -msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "Cesiones activas AHCP" - -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuración avanzada" - -msgid "Age" -msgstr "Vida" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "Servidores DNS declarados" - -msgid "Announced NTP servers" -msgstr "Servidores NTP declarados" - -msgid "Announced prefixes" -msgstr "Prefijos declarados" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Obteniendo datos..." - -msgid "Forwarder" -msgstr "Transmisor" - -msgid "General Setup" -msgstr "Configuración general" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 e IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "Sólo IPv4" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "Sólo IPv6" - -msgid "Lease directory" -msgstr "Directorio de cesiones" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "Tiempo de validez de la cesión" - -msgid "Log file" -msgstr "Fichero de registro" - -msgid "Multicast address" -msgstr "Dirección multicast" - -msgid "Operation mode" -msgstr "Modo de funcionamiento" - -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -msgid "Protocol family" -msgstr "Familia de protocolos" - -msgid "Served interfaces" -msgstr "Interfaces configurados" - -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "Especifica los servidores NTP IPv4 e IPv6 declarados" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "Especifica los servidores de nombres IPv4 e IPv6 declarados" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "Especifica los prefijos de red IPv4 e IPv6 declarados en notación CIDR" - -msgid "The AHCP Service is not running." -msgstr "El Servicio AHCP no está funcionando." - -msgid "The AHCP Service is running with ID %s." -msgstr "El Servicio AHCP está funcionando con el ID %s." - -msgid "There are no active leases." -msgstr "No hay cesiones activas." - -msgid "Unique ID file" -msgstr "ID único de fichero"