X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes%2Folsr.po;h=77c767a5c94ec162227b976fa28e051cd9b729e7;hp=5cc285dd4638e39ae875ec0c64f35d6ddf34a497;hb=7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c;hpb=91ac51d693bb9480a9747b969947546b0d8f6470 diff --git a/po/es/olsr.po b/po/es/olsr.po index 5cc285dd46..77c767a5c9 100644 --- a/po/es/olsr.po +++ b/po/es/olsr.po @@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "Declarar enlace de subida" msgid "Announced network" msgstr "Red declarada" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto." msgid "Broadcast address" msgstr "Dirección de propagación" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -110,6 +121,15 @@ msgstr "Configuración general" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -131,6 +151,12 @@ msgstr "Intervalo de saludo" msgid "Hello validity time" msgstr "Tiempo de validez del saludo" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -272,6 +298,14 @@ msgstr "" "Intervalo de sondeo de cambios de configuración a interfaces de red (en " "segundos). Por defecto es \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rutas OLSR conocidas" @@ -290,6 +324,11 @@ msgstr "LQ - Ojo de pez" msgid "LQ level" msgstr "LQ - Nivel" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Último salto" @@ -366,12 +405,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "IP principal" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté " -"cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde " -"127.0.0.1." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -381,14 +417,10 @@ msgstr "Modo" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:
reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5
reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si el " -"nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:
reducir CE a la mitad a " -"192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"
reducir CE a todos los nodos en esta " -"interfaz el 20%: \"default 0.8\"" msgid "NAT threshold" msgstr "Umbral NAT" @@ -447,6 +479,9 @@ msgstr "Puerta de enlace OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Nodo OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Resumen" @@ -489,6 +524,9 @@ msgstr "Puerto" msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "Calcular" @@ -516,6 +554,15 @@ msgstr "" "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca " "el uso de la IP del primer interfaz." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -544,6 +591,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Status" msgstr "Estado" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad" @@ -610,8 +663,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topología" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "Tipo de servicio para la cabecera de control de tráfico de IP. Por defecto " "es 16." @@ -628,9 +681,18 @@ msgstr "El enlace saliente usa NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar histéresis" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versión" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -670,3 +732,34 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Willingness" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté " +#~ "cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde " +#~ "127.0.0.1." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "
reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5
reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si " +#~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:
reducir CE a la mitad a " +#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"
reducir CE a todos los nodos en " +#~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\""