From d7f42d92ec4f5f2b3297394e35e79fbbc0b5959e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sun, 27 Apr 2014 19:59:13 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 118 of 118 messages translated (0 fuzzy). --- po/zh_CN/freifunk.po | 212 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/freifunk.po b/po/zh_CN/freifunk.po index 0850bbe394..3055035201 100644 --- a/po/zh_CN/freifunk.po +++ b/po/zh_CN/freifunk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:48+0200\n" -"Last-Translator: nKsyn \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 05:29+0200\n" +"Last-Translator: Tanyingyu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "BSSID" msgstr "BSSID" msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" +msgstr "错误(ETX>10)" msgid "Basic Settings" msgstr "基础设置" @@ -56,335 +56,335 @@ msgid "Confirm Upgrade" msgstr "确认升级" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "联系人" msgid "Contact information is incomplete. Please go to" -msgstr "" +msgstr "联系人信息不全。请继续填写" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "位置" msgid "Country code" msgstr "国家代码" msgid "Default routes" -msgstr "" +msgstr "缺省路由" msgid "Disable default content" -msgstr "" +msgstr "禁用默认内容" msgid "Diversity is enabled for device" -msgstr "" +msgstr "启用多重设备" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "电子邮件" msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" msgid "Edit index page" -msgstr "" +msgstr "编辑索引页" msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "启用IPv6" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" -msgstr "" +msgstr "使用OpenStreetMap查找位置坐标" msgid "Freifunk" -msgstr "" +msgstr "Freifunk" msgid "Freifunk Overview" -msgstr "" +msgstr "Freifunk简介" msgid "Freifunk Remote Update" -msgstr "" +msgstr "Freifunk远程更新" msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "网关" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "去" msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" +msgstr "好(2libiwinfo package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" -msgstr "" +msgstr " libiwinfo 包没有安装。进行无线配置您必须安装此组件!" msgid "" "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " "network.
Please make sure that the nameservice plugin is properly " "configured and that the latlon_file option is enabled." -msgstr "" +msgstr "没有配置OLSRd从网络获取位置数据。
请确保正确配置域名服务插件,且 latlon_file 选项被启用。" msgid "The installed firmware is the most recent version." -msgstr "" +msgstr "所安装固件为最新版本。" msgid "" "These are the basic settings for your local wireless community. These " "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " "actual configuration of the router." -msgstr "" +msgstr "这些基本设置为您本地的无线社区。这些设置定义为向导默认值并不会影响路由器的实际配置。" msgid "These are the settings of your local community." -msgstr "" +msgstr "当地社区设置。" msgid "" "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " "similar wireless community networks." -msgstr "" +msgstr "这些页面将帮助你设置路由器Freifunk或类似的无线社区网络。" msgid "This is the access point" -msgstr "" +msgstr "AP" msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "升级设置" msgid "Update available!" -msgstr "" +msgstr "可用更新!" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "正常运行时间" msgid "Verify downloaded images" -msgstr "" +msgstr "校验下载的镜像包" msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" +msgstr "非常好(ETX<2)" msgid "" "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " "network." -msgstr "" +msgstr "我们倡议建立一个自由,独立和开放的无线mesh网络。" msgid "Wireless Overview" -msgstr "" +msgstr "无线概要" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "黄色" msgid "" "You can display additional content on the public index page by inserting " "valid XHTML in the form below.
Headlines should be enclosed between <" "h2> and </h2>." -msgstr "" +msgstr "可以显示更多的内容,对公众的索引页下面的表格中插入有效的XHTML。
标题应放在<H2>和</ H2>中" msgid "" "You can find further information about the global Freifunk initiative at" -msgstr "" +msgstr "你可以找到更多有关全球Freifunk活动的信息" msgid "You can manually edit the selected community profile here." -msgstr "" +msgstr "您可以在这里手动编辑所选社区配置文件。" msgid "" "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " "to" -msgstr "" +msgstr "编辑它之前,你需要选择一个配置文件。选择配置文件" msgid "and fill out all required fields." -msgstr "" +msgstr "填写所有必填字段。" msgid "buffered" -msgstr "" +msgstr "已缓存" msgid "cached" -msgstr "" +msgstr "已暂存" msgid "e.g." -msgstr "" +msgstr "例如:" msgid "free" -msgstr "" +msgstr "空闲" msgid "to disable it." -msgstr "" +msgstr "禁用它。" msgid "used" -msgstr "" +msgstr "占用" msgid "wireless settings" -msgstr "" +msgstr "无线设置" -- 2.30.2